- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δικαστής?

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: dikastēs 고전 발음: [디까떼:] 신약 발음: [디까]

기본형: δικαστής δικαστοῦ

형태분석: δικαστ (어간) + ης (어미)

어원: δικάζω

  1. 판사, 상위 법정에 보내는 통지
  2. 복수, 처벌
  1. a judge
  2. judices, jurymen, presiding judge
  3. an avenger

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δικαστής

판사가

δικαστά

판사들이

δικασταί

판사들이

속격 δικαστοῦ

판사의

δικασταῖν

판사들의

δικαστῶν

판사들의

여격 δικαστῇ

판사에게

δικασταῖν

판사들에게

δικασταῖς

판사들에게

대격 δικαστήν

판사를

δικαστά

판사들을

δικαστάς

판사들을

호격 δικαστά

판사야

δικαστά

판사들아

δικασταί

판사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ εἶπε. τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ᾿ ἡμῶν; μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις, ὃν τρόπον ἀνεῖλες χθὲς τὸν Αἰγύπτιον; ἐφοβήθη δὲ Μωυσῆς, καὶ εἶπεν. εἰ οὕτως ἐμφανὲς γέγονε τὸ ρῆμα τοῦτο; (Septuagint, Liber Exodus 2:14)

    (70인역 성경, 탈출기 2:14)

  • δ καὶ πᾶς Ἰσραὴλ καὶ οἱ πρεσβύτεροι αὐτῶν καὶ οἱ δικασταὶ καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν παρεπορεύοντο ἔνθεν καὶ ἔνθεν τῆς κιβωτοῦ ἀπέναντι, καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται ᾖραν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, καὶ ὁ προσήλυτος καὶ ὁ αὐτόχθων, οἳ ἦσαν ἥμισυ πλησίον ὄρους Γαριζίν, καὶ οἳ ἦσαν ἥμισυ πλησίον ὄρους Γαιβάλ, καθότι ἐνετείλατο Μωυσῆς ὁ θεράπων Κυρίου εὐλογῆσαι τὸν λαὸν ἐν πρώτοις. (Septuagint, Liber Iosue 9:6)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:6)

  • καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ. πρωτότοκος Ἰωήλ, καὶ ὄνομα τοῦ δευτέρου Ἀβιά, δικασταὶ ἐν Βηρσαβεέ. (Septuagint, Liber I Samuelis 8:2)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 8:2)

  • γένοιτο Κύριος εἰς κριτὴν καὶ δικαστὴν ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ. ἴδοι Κύριος καὶ κρίναι τὴν κρίσιν μου καὶ δικάσαι μοι ἐκ χειρός σου. (Septuagint, Liber I Samuelis 24:16)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 24:16)

  • ΑΚΟΥΣΑΤΕ οὖν, βασιλεῖς, καὶ σύνετε. μάθετε, δικασταὶ περάτων γῆς. (Septuagint, Liber Sapientiae 6:1)

    (70인역 성경, 지혜서 6:1)

  • διὰ ταῦτα αὐτὸς μὲν οὐκ ἐπιτήδειος ὑμῖν δικαστής, ὁ δὲ νεανίας οὗτος ὁ Φρὺξ ἐφ ὃν ἄπιτε βασιλικὸς μέν ἐστι καὶ Γανυμήδους τουτουὶ συγγενής, τὰ ἄλλα δὲ ἀφελὴς καὶ ὄρειος, κοὐκ ἄν τις αὐτὸν ἀπαξιώσειε τοιαύτης θέας. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 1:4)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 1:4)

  • πῶς ἂν οὖν, ὦ δέσποτα Ἑρμῆ, δυνηθείην ἐγὼ θνητὸς αὐτὸς καὶ ἀγροῖκος ὢν δικαστὴς γενέσθαι παραδόξου θέας καὶ μείζονος ἢ κατὰ βουκόλον· (Lucian, Dearum judicium, (no name) 7:13)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 7:13)

  • οὔτε δ ἰατρὸς ἐμπείρως δύναται θεραπεῦσαι τοὺς κάμνοντας, ἂν μὴ τὴν αἰτίαν τοῦ νοσήματος κατανοήσῃ, οὔτε δικαστὴς ὁσίαν θεῖναι τὴν ψῆφον, ἐὰν μὴ τοῖς τῆς κρίσεως δικαίοις σαφῶς ᾖ παρηκολουθηκώς. (Demades, On the Twelve Years, 1:2)

    (데마데스, On the Twelve Years, 1:2)

  • ὅστις δὲ μὴ τοιοῦτός ἐστι δικαστὴς πρὸς τὸν υἱόν, οὐ δοκεῖ μοι πατρὸς ὀφθαλμοὺς ἔχειν. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 3:3)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 3:3)

  • κοὐκ εἶμι πέτρας λισσάδος πρὸς ἅλματα ἢ φάσγανον πρὸς ἧπαρ ἐξακοντίσας τέκνοις δικαστὴς αἵματος γενήσομαι· (Euripides, Heracles, episode, lyric 2:26)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 2:26)

유의어

  1. 판사

  2. 복수

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION