헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξένιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξένιος ξένιᾱ ξένιον

형태분석: ξενι (어간) + ος (어미)

  1. 묶인, 갇힌, 가둬진, 관대한, 인심 좋은, 환대하는, 친절한
  2. 외국의, 외계의
  1. belonging to a friend and guest, hospitable, protector of the rights of hospitality, the guests', bound, by ties of hospitality
  2. friendly gifts, meat and drink, as a friendly gift, to eat with you
  3. foreign

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ξένιος

묶인 (이)가

ξενίᾱ

묶인 (이)가

ξένιον

묶인 (것)가

속격 ξενίου

묶인 (이)의

ξενίᾱς

묶인 (이)의

ξενίου

묶인 (것)의

여격 ξενίῳ

묶인 (이)에게

ξενίᾱͅ

묶인 (이)에게

ξενίῳ

묶인 (것)에게

대격 ξένιον

묶인 (이)를

ξενίᾱν

묶인 (이)를

ξένιον

묶인 (것)를

호격 ξένιε

묶인 (이)야

ξενίᾱ

묶인 (이)야

ξένιον

묶인 (것)야

쌍수주/대/호 ξενίω

묶인 (이)들이

ξενίᾱ

묶인 (이)들이

ξενίω

묶인 (것)들이

속/여 ξενίοιν

묶인 (이)들의

ξενίαιν

묶인 (이)들의

ξενίοιν

묶인 (것)들의

복수주격 ξένιοι

묶인 (이)들이

ξένιαι

묶인 (이)들이

ξένια

묶인 (것)들이

속격 ξενίων

묶인 (이)들의

ξενιῶν

묶인 (이)들의

ξενίων

묶인 (것)들의

여격 ξενίοις

묶인 (이)들에게

ξενίαις

묶인 (이)들에게

ξενίοις

묶인 (것)들에게

대격 ξενίους

묶인 (이)들을

ξενίᾱς

묶인 (이)들을

ξένια

묶인 (것)들을

호격 ξένιοι

묶인 (이)들아

ξένιαι

묶인 (이)들아

ξένια

묶인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μῶν δ’ οὖν κἀμὲ ξενίασ διώκεισ ; (Lucian, Deorum concilium, (no name) 6:9)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 6:9)

  • κατὰ Πυθέου ξενίασ· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 108)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 108)

  • κατ’ Ἀγασικλέουσ εἰσαγγελία ξενίασ· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 10 1:15)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 10 1:15)

  • ἕκαστοσ γοῦν τῶν γεγηρακότων καὶ σπεύδει καὶ εὔχεται καταλῦσαι τὸν βίον ἐπὶ τῆσ πατρίδοσ, ἵν’, ὅθεν ἤρξατο βιοῦν, ἐνταῦθα πάλιν καὶ τὸ σῶμα παρακατάθηται τῇ γῇ τῇ θρεψαμένῃ καὶ τῶν πατρῴων κοινωνήσῃ τάφων δεινὸν γὰρ ἑκάστῳ δοκεῖ ξενίασ ἁλίσκεσθαι καὶ μετὰ θάνατον, ἐν ἀλλοτρίᾳ κειμένῳ γῇ. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 9:3)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 9:3)

  • εἰ δὲ τοὔμπαλιν, σύ μοι γενοῦ τιμωρὸσ ἀνδρόσ, ἀνοσιωτάτου ξένου, ὃσ οὔτε τοὺσ γῆσ νέρθεν οὔτε τοὺσ ἄνω δείσασ δέδρακεν ἔργον ἀνοσιώτατον, κοινῆσ τραπέζησ πολλάκισ τυχὼν ἐμοί, ξενίασ τ’ ἀριθμῷ πρῶτ’ ἔχων ἐμῶν φίλων, τυχὼν δ’ ὅσων δεῖ ‐ . (Euripides, Hecuba, episode, iambics 1:27)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, iambics 1:27)

유의어

  1. 외국의

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION