헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμπορικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμπορικός ἐμπορική ἐμπορικόν

형태분석: ἐμπορικ (어간) + ος (어미)

어원: from e)/mporos

  1. 외국의, 외계의, 이국적인
  1. commercial, mercantile, mercantile, to be used in trade
  2. imported, foreign

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐμπορικός

(이)가

ἐμπορική

(이)가

ἐμπορικόν

(것)가

속격 ἐμπορικοῦ

(이)의

ἐμπορικῆς

(이)의

ἐμπορικοῦ

(것)의

여격 ἐμπορικῷ

(이)에게

ἐμπορικῇ

(이)에게

ἐμπορικῷ

(것)에게

대격 ἐμπορικόν

(이)를

ἐμπορικήν

(이)를

ἐμπορικόν

(것)를

호격 ἐμπορικέ

(이)야

ἐμπορική

(이)야

ἐμπορικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἐμπορικώ

(이)들이

ἐμπορικᾱ́

(이)들이

ἐμπορικώ

(것)들이

속/여 ἐμπορικοῖν

(이)들의

ἐμπορικαῖν

(이)들의

ἐμπορικοῖν

(것)들의

복수주격 ἐμπορικοί

(이)들이

ἐμπορικαί

(이)들이

ἐμπορικά

(것)들이

속격 ἐμπορικῶν

(이)들의

ἐμπορικῶν

(이)들의

ἐμπορικῶν

(것)들의

여격 ἐμπορικοῖς

(이)들에게

ἐμπορικαῖς

(이)들에게

ἐμπορικοῖς

(것)들에게

대격 ἐμπορικούς

(이)들을

ἐμπορικᾱ́ς

(이)들을

ἐμπορικά

(것)들을

호격 ἐμπορικοί

(이)들아

ἐμπορικαί

(이)들아

ἐμπορικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπειδὴ δὲ καὶ τὸν ὁρ́μον ἐχρῆν ἀσφαλῆ εἶναι ταῖσ ναυσὶ καὶ ὅσα ἔξω τοῦ φρουρίου κατῳκεῖτο ὑπό τε τῶν πεπαυμένων τῆσ στρατιᾶσ καί τινων καὶ ἄλλων ἐμπορικῶν ἀνθρώπων, ἔδοξέ μοι ἀπὸ τῆσ διπλῆσ τάφρου, ἣ περιβέβληται τῷ τείχει, ἄλλην τάφρον ἐμβαλεῖν ὡσ ἐπὶ . (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 9 8:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 9 8:1)

  • τὸ δὲ τοῦ μαχίμου ἕνεκα ἠθροισμένον, ὅσον θητικὸν ἢ ἰατρικὸν ἢ ἐμπορικὸν ἢ καπηλικόν. (Arrian, chapter 2 3:1)

    (아리아노스, chapter 2 3:1)

  • εἶδεσ ὦ εἶδεσ ὦ πᾶσα πόλι τὸν φρόνιμον ἄνδρα τὸν ὑπέρσοφον, οἷ’ ἔχει σπεισάμενοσ ἐμπορικὰ χρήματα διεμπολᾶν, ὧν τὰ μὲν ἐν οἰκίᾳ χρήσιμα, τὰ δ’ αὖ πρέπει χλιαρὰ κατεσθίειν. (Aristophanes, Acharnians, Choral, strophe1)

    (아리스토파네스, Acharnians, Choral, strophe1)

  • οὗτοσ ἔφη ποτὲ πλέων εἰσ Ἰταλίαν ἐπιβῆναι νεὼσ, ἐμπορικὰ χρήματα καὶ συχνοὺσ ἐπιβάτασ ἀγούσησ· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 17 1:4)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 17 1:4)

  • ἔμελλον δέ που καὶ μηδενὸσ ἐξελαύνοντοσ αἱ πολλαὶ τῷ κοινῷ νομίσματι συνεκπεσεῖσθαι, διάθεσιν τῶν ἔργων οὐκ ἐχόντων, τὸ γάρ σιδηροῦν ἀγώγιμον οὐκ ἦν πρὸσ τοὺσ ἄλλουσ Ἕλληνασ οὐδ’ εἶχε τιμὴν καταγελώμενον, ὥστε οὐδὲ πρίασθαί τι τῶν ξενικῶν καὶ ῥωπικῶν ὑπῆρχεν, οὐδ’ εἰσέπλει φόρτοσ ἐμπορικὸσ εἰσ τοὺσ λιμένασ, οὐδὲ ἐπέβαινε τῆσ Λακωνικῆσ οὐ σοφιστὴσ λόγων, οὐ μάντισ ἀγυρτικόσ, οὐχ ἑταιρῶν τροφεύσ, οὐ χρυσῶν τίσ, οὐκ ἀργυρῶν καλλωπισμάτων δημιουργόσ, ἅτε δὴ νομίσματοσ οὐκ ὄντοσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 9 3:2)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 9 3:2)

  • πρὸσ νότον δὲ τῇ Λίξῳ καὶ ταῖσ Κώτεσι παράκειται κόλποσ Ἐμπορικὸσ καλούμενοσ, ἔχων Φοινικικὰσ ἐμπορικὰσ κατοικίασ. (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 4:7)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 3 4:7)

유의어

  1. 외국의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION