헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βοῦς

3군 변화 명사; 남/여성 동물 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βοῦς βοός

형태분석: βου (어간) + ς (어미)

  1. 소, 황소, 소떼
  2. 방패
  1. cow, ox, cattle
  2. shield

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βοῦς

소가

βόε

소들이

βόες

소들이

속격 βοός

소의

βοοῖν

소들의

βοῶν

소들의

여격 βοί̈

소에게

βοοῖν

소들에게

βουσί

소들에게

대격 βοῦν

소를

βόε

소들을

βοῦς

소들을

호격 βοῦ

소야

βόε

소들아

βόες

소들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἓξ ἡμέρασ ποιήσεισ τὰ ἔργα σου, τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀνάπαυσισ, ἵνα ἀναπαύσηται ὁ βοῦσ σου καὶ τὸ ὑποζύγιόν σου, καὶ ἵνα ἀναψύξῃ ὁ υἱὸσ τῆσ παιδίσκησ σου καὶ ὁ προσήλυτοσ. (Septuagint, Liber Exodus 23:12)

    (70인역 성경, 탈출기 23:12)

  • τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ σάββατα Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου, οὐ ποιήσεισ ἐν αὐτῇ πᾶν ἔργον, σὺ καὶ ὁ υἱόσ σου καὶ ἡ θυγάτηρ σου, ὁ παῖσ σου καὶ ἡ παιδίσκη σου, ὁ βοῦσ σου καὶ τὸ ὑποζύγιόν σου καὶ πᾶν κτῆνόσ σου καὶ προσήλυτοσ ὁ παροικῶν ἐν σοί, ἵνα ἀναπαύσηται ὁ παῖσ σου καὶ ἡ παιδίσκη σου καὶ τὸ ὑποζύγιόν σου, ὥσπερ καὶ σύ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:14)

    (70인역 성경, 신명기 5:14)

  • τί γάρ̣ μὴ διακενῆσ κεκράξεται ὄνοσ ἄγριοσ, ἀλλ̓ ἢ τὰ σῖτα ζητῶν̣ εἰ δὲ καὶ ρήξει φωνὴν βοῦσ ἐπὶ φάτνησ ἔχων τὰ βρώματα̣ (Septuagint, Liber Iob 6:5)

    (70인역 성경, 욥기 6:5)

  • ἡ βοῦσ αὐτῶν οὐκ ὠμοτόκησε, διεσώθη δὲ αὐτῶν ἐν γαστρὶ ἔχουσα καὶ οὐκ ἔσφαλε. (Septuagint, Liber Iob 21:10)

    (70인역 성경, 욥기 21:10)

  • ὁ δὲ ἐπηκολούθησεν αὐτῇ κεπφωθείσ, ὥσπερ δὲ βοῦσ ἐπὶ σφαγὴν ἄγεται καὶ ὥσπερ κύων ἐπὶ δεσμοὺς (Septuagint, Liber Proverbiorum 7:22)

    (70인역 성경, 잠언 7:22)

유의어

  1. 방패

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION