αὐδάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
αὐδάω
Structure:
αὐδά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to utter sounds, speak
- to speak or say, 'twas said
- to utter, proclaim, tell of, to speak out concerning
- to speak to, address, accost, to invoke
- to tell, bid, order, to forbid
- to call by name, call, reported of
- to mean
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ‐ αὐδῶ Λυκίουσ πέμπτην φυλακὴν βάντασ ἐγείρειν ἡμᾶσ κλήρου κατὰ μοῖραν. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 113)
- τοῦτον αὐδῶ. (Euripides, Rhesus, episode, lyric6)
- αὐδῶ, παῖ, δυσφήμουσ φήμασ· (Euripides, Hecuba, choral, mesode20)
- αὐδῶ λοχαγοῖσ, οἳ τέταχθ’ ἐμπιμπράναι Πριάμου τόδ’ ἄστυ, μηκέτ’ ἀργοῦσαν φλόγα ἐν χειρὶ σῴζειν, ἀλλὰ πῦρ ἐνιέναι, ὡσ ἂν κατασκάψαντεσ Ἰλίου πόλιν στελλώμεθ’ οἴκαδ’ ἄσμενοι Τροίασ ἄπο. (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests 1:1)
- αὐδῶ με μὴ δεῖν σωφρονῶν οὐ σώφροσιν. (Euripides, episode 3:38)
Synonyms
-
to utter sounds
-
to speak or say
-
to utter
-
to speak to
- προσερέω (to speak to, address, accost)
- προσαυδάω (to speak to, address, accost)
- προσεῖπον (to speak to, to address, accost)
- προσφωνέω (to call or speak to, address, accost)
- προσεννέπω (to address, accost, I address)
- κικλήσκω (to accost, address)
- προσμυθέομαι (to address, accost)
- μεταυδάω (to accost, address)
- πρόσφημι (to speak to, address)
- προσλέγομαι (to speak to, address, accost)
-
to tell
-
to call by name
- λέγω (to tell)
- λέγω (to call by name, to call)
- προσφωνέω (to call by name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσερέω (to call or name)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- κέλομαι (to call by name, call)
- φωνέω (I call by name, call)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
-
to mean
Derived
- ἀνταυδάω (to speak against, answer)
- ἀπαυδάω (to forbid, to prohibit, to decline)
- ἐξαυδάω (to speak out)
- καταυδάω (to speak out, speak plainly)
- μεταυδάω (to speak among, to address, to accost)
- παραυδάω (to address so as to console or encourage, do, talk me)
- προαυδάω (to declare before or first)
- προσαυδάω (to speak to, address, accost)
- συναυδάω (to speak together: to agree, confess, allow)