αὐδάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
αὐδάω
Structure:
αὐδά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to utter sounds, speak
- to speak or say, 'twas said
- to utter, proclaim, tell of, to speak out concerning
- to speak to, address, accost, to invoke
- to tell, bid, order, to forbid
- to call by name, call, reported of
- to mean
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τῶν δ’ ἀκάματοσ ῥέει αὐδὴ ἐκ στομάτων ἡδεῖα· (Hesiod, Theogony, Book Th. 6:2)
- γλυκερή οἱ ἀπὸ στόματοσ ῥέει αὐδή. (Hesiod, Theogony, Book Th. 10:12)
- ἐν δὲ τῷ Ἐπικουρείῳ συμποσίῳ κολάκων ἐστὶν ἄγυρισ ἀλλήλουσ ἐπαινούντων, τὸ δὲ Πλάτωνοσ πλῆρέσ ἐστιν μυκτηριστῶν ἀλλήλουσ τωθαζόντων τὸν γὰρ περὶ Ἀλκιβιάδου λόγον σιωπῶ, παρὰ δ’ Ὁμήρῳ συγκεκρότηται τὰ σώφρονα συμπόσια, καὶ ποτε μὲν ἐπῄνεσέ τισ φήσασ πρὸσ τὸν Μενέλαον ὡσ οὐ τολμᾷ λέγειν ἄντα σέθεν, τοῦ νῶι θεοῦ ὣσ τερπόμεθ’ αὐδῇ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 121)
- γλυκερή οἱ ἀπὸ στόματοσ ῥέει αὐδή. (Anonymous, Homeric Hymns, 2:4)
- αὐδῇ δ’ αὐτίκ’ ἔξεστιν μαθεῖν. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:28)
Synonyms
-
to utter sounds
-
to speak or say
-
to utter
-
to speak to
- προσερέω (to speak to, address, accost)
- προσαυδάω (to speak to, address, accost)
- προσεῖπον (to speak to, to address, accost)
- προσφωνέω (to call or speak to, address, accost)
- προσεννέπω (to address, accost, I address)
- κικλήσκω (to accost, address)
- προσμυθέομαι (to address, accost)
- μεταυδάω (to accost, address)
- πρόσφημι (to speak to, address)
- προσλέγομαι (to speak to, address, accost)
-
to tell
-
to call by name
- λέγω (to tell)
- λέγω (to call by name, to call)
- προσφωνέω (to call by name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσερέω (to call or name)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- κέλομαι (to call by name, call)
- φωνέω (I call by name, call)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
-
to mean
Derived
- ἀνταυδάω (to speak against, answer)
- ἀπαυδάω (to forbid, to prohibit, to decline)
- ἐξαυδάω (to speak out)
- καταυδάω (to speak out, speak plainly)
- μεταυδάω (to speak among, to address, to accost)
- παραυδάω (to address so as to console or encourage, do, talk me)
- προαυδάω (to declare before or first)
- προσαυδάω (to speak to, address, accost)
- συναυδάω (to speak together: to agree, confess, allow)