헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπορος ἄπορος ἄπορον

형태분석: ἀ (접두사) + πορ (어간) + ος (어미)

  1. 지나갈 수 없는, 건널 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는
  2. 어려운, 힘든, 굳은
  3. 가난한, 부족한, 어려운
  1. without passage, impassable, having no way through
  2. hard, difficult
  3. (of people) hard to deal with, unmanageable
  4. not knowing what to do, at a loss
  5. poor, needy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓πορος

지나갈 수 없는 (이)가

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)가

속격 ἀπόρου

지나갈 수 없는 (이)의

ἀπόρου

지나갈 수 없는 (것)의

여격 ἀπόρῳ

지나갈 수 없는 (이)에게

ἀπόρῳ

지나갈 수 없는 (것)에게

대격 ά̓πορον

지나갈 수 없는 (이)를

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)를

호격 ά̓πορε

지나갈 수 없는 (이)야

ά̓πορον

지나갈 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπόρω

지나갈 수 없는 (이)들이

ἀπόρω

지나갈 수 없는 (것)들이

속/여 ἀπόροιν

지나갈 수 없는 (이)들의

ἀπόροιν

지나갈 수 없는 (것)들의

복수주격 ά̓ποροι

지나갈 수 없는 (이)들이

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들이

속격 ἀπόρων

지나갈 수 없는 (이)들의

ἀπόρων

지나갈 수 없는 (것)들의

여격 ἀπόροις

지나갈 수 없는 (이)들에게

ἀπόροις

지나갈 수 없는 (것)들에게

대격 ἀπόρους

지나갈 수 없는 (이)들을

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들을

호격 ά̓ποροι

지나갈 수 없는 (이)들아

ά̓πορα

지나갈 수 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓πορος

ἀπόρου

지나갈 수 없는 (이)의

ἀπορώτερος

ἀπορωτέρου

더 지나갈 수 없는 (이)의

ἀπορώτατος

ἀπορωτάτου

가장 지나갈 수 없는 (이)의

부사 ἀπόρως

ἀπορώτερον

ἀπορώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν καὶ πρὸσ τὰσ ἀπόρουσ τῶν ἐρωτήσεων πάνυ εὐστόχωσ παρεσκεύαστο· (Lucian, (no name) 39:1)

    (루키아노스, (no name) 39:1)

  • δὲ ἀμαθίαν καὶ ἔριν καὶ κενοδοξίαν καὶ ἐρωτήσεισ ἀπόρουσ καὶ λόγουσ ἀκανθώδεισ καὶ ἐννοίασ πολυπλόκουσ, ἀλλὰ καὶ ματαιοπονίαν μάλα πολλὴν καὶ λῆρον οὐκ ὀλίγον καὶ ὕθλουσ καὶ μικρολογίαν, νὴ Δία καὶ χρυσίον γε τουτὶ καὶ ἡδυπάθειαν δὲ καὶ ἀναισχυντίαν καὶ ὀργὴν καὶ τρυφὴν καὶ μαλακίαν· (Lucian, Dialogi mortuorum, 14:1)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 14:1)

  • "καὶ δεῖπνον αἰεὶ εὐτελὲσ παρασκευάζεσθαι πολλοῖσ ἀνθρώποισ καὶ τοὺσ ἀπόρουσ προσιόντασ τῶν Ἀθηναίων εἰσιόντασ δειπνεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 44 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 44 1:5)

  • τοιαῦτα καί πρὸσ ἕκαστον ἰδίᾳ καί κοινῇ πολλάκισ ἐν τῷ δήμῳ σχετλιάζοντεσ ἐπεκλῶντο πάλιν ὑπὸ τῶν πολλῶν τήν παροῦσαν ὀλοφυρομένων ἀμηχανίαν, καί δεομένων μὴ σφᾶσ ὥσπερ ἐκ ναυαγίου γυμνοὺσ καί ἀπόρουσ σωθέντασ προσβιάζεσθαι τὰ λείψανα τῆσ διεφθαρμένησ συμπηγνύναι πόλεωσ, ἑτέρασ ἑτοίμησ παρούσησ. (Plutarch, Camillus, chapter 31 5:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 31 5:1)

  • πάντεσ μὲν οὖν βαρέωσ ἤνεγκαν, οὐδεὶσ δὲ μετὰ Πομπήϊον ἠξίου Κάτωνοσ παρόντοσ οὐδὲ ἀκούειν ἄλλον ἡγεμόνα, διὸ καὶ Κάτων αἰδούμενοσ καὶ οἰκτείρων ἄνδρασ ἀγαθοὺσ καὶ πίστεωσ δεδωκότασ πεῖραν ἐπὶ ξένησ ἐρήμουσ καὶ ἀπόρουσ ἀπολιπεῖν, ὑπέστη τε τὴν ἀρχὴν καὶ παρῆλθεν εἰσ Κυρήνην· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 56 1:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 56 1:2)

유의어

  1. 어려운

  2. 가난한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION