Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀποδιδράσκω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀποδιδράσκω

Structure: ἀπο (Prefix) + διδράσκ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to run away or off, escape, flee from, by stealth, to desert
  2. to flee, shun

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποδιδράσκω ἀποδιδράσκεις ἀποδιδράσκει
Dual ἀποδιδράσκετον ἀποδιδράσκετον
Plural ἀποδιδράσκομεν ἀποδιδράσκετε ἀποδιδράσκουσιν*
SubjunctiveSingular ἀποδιδράσκω ἀποδιδράσκῃς ἀποδιδράσκῃ
Dual ἀποδιδράσκητον ἀποδιδράσκητον
Plural ἀποδιδράσκωμεν ἀποδιδράσκητε ἀποδιδράσκωσιν*
OptativeSingular ἀποδιδράσκοιμι ἀποδιδράσκοις ἀποδιδράσκοι
Dual ἀποδιδράσκοιτον ἀποδιδρασκοίτην
Plural ἀποδιδράσκοιμεν ἀποδιδράσκοιτε ἀποδιδράσκοιεν
ImperativeSingular ἀποδίδρασκε ἀποδιδρασκέτω
Dual ἀποδιδράσκετον ἀποδιδρασκέτων
Plural ἀποδιδράσκετε ἀποδιδρασκόντων, ἀποδιδρασκέτωσαν
Infinitive ἀποδιδράσκειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποδιδρασκων ἀποδιδρασκοντος ἀποδιδρασκουσα ἀποδιδρασκουσης ἀποδιδρασκον ἀποδιδρασκοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποδιδράσκομαι ἀποδιδράσκει, ἀποδιδράσκῃ ἀποδιδράσκεται
Dual ἀποδιδράσκεσθον ἀποδιδράσκεσθον
Plural ἀποδιδρασκόμεθα ἀποδιδράσκεσθε ἀποδιδράσκονται
SubjunctiveSingular ἀποδιδράσκωμαι ἀποδιδράσκῃ ἀποδιδράσκηται
Dual ἀποδιδράσκησθον ἀποδιδράσκησθον
Plural ἀποδιδρασκώμεθα ἀποδιδράσκησθε ἀποδιδράσκωνται
OptativeSingular ἀποδιδρασκοίμην ἀποδιδράσκοιο ἀποδιδράσκοιτο
Dual ἀποδιδράσκοισθον ἀποδιδρασκοίσθην
Plural ἀποδιδρασκοίμεθα ἀποδιδράσκοισθε ἀποδιδράσκοιντο
ImperativeSingular ἀποδιδράσκου ἀποδιδρασκέσθω
Dual ἀποδιδράσκεσθον ἀποδιδρασκέσθων
Plural ἀποδιδράσκεσθε ἀποδιδρασκέσθων, ἀποδιδρασκέσθωσαν
Infinitive ἀποδιδράσκεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποδιδρασκομενος ἀποδιδρασκομενου ἀποδιδρασκομενη ἀποδιδρασκομενης ἀποδιδρασκομενον ἀποδιδρασκομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τῶν δὲ ὁ μέν τισ ὑπόδημα προσποιούμενοσ λελυμένον συνάπτειν, ὁ δ’ ἵππον ἄρδειν, ὁ δὲ ποτοῦ χρῄζειν, ὑπολειπόμενοι κατὰ μικρὸν ἀπεδίδρασκον, οὐχ οὕτω τοὺσ πολεμίουσ, ὡσ τὴν ἐκείνου χαλεπότητα δεδοικότεσ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 23 2:2)
  • ἐπεὶ δὲ πολλοὶ τῶν συντεταγμένων εἰσ τὰ ὅπλα περιοίκων καὶ εἱλώτων ἀπεδίδρασκον ἐκ τῆσ πόλεωσ πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ, καὶ τοῦτο πλείστην ἀθυμίαν παρεῖχεν, ἐδίδαξε τοὺσ ὑπηρέτασ περὶ ὄρθρον ἐπιφοιτᾶν ταῖσ στιβάσι καὶ τὰ ὅπλα τῶν ἀποκεχωρηκότων λαμβάνειν καὶ ἀποκρύπτειν, ὅπωσ ἀγνοῆται τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, Agesilaus, chapter 32 7:1)
  • περὶ τὸ λαβεῖν τῇ διανοίᾳ τὸ χρησίμωσλεγόμενον ὄντεσ, ὑπομένωμεν τοὺσ τῶν εὐφυῶν δοκούντων γέλωτασ, ὥσπερ ὁ Κλεάνθησ καὶ ὁ Ξενοχράτησ βραδύτεροι δοκοῦντεσ εἶναι τῶν συσχολαστῶν οὐκ ἀπεδίδρασκον ἐχ τοῦ μανθάνειν οὐδ’ ἀπέκαμνον, ἀλλὰ φθάνοντεσ εἰσ ἑαυτοὺσ ἔπαιζον, ἀγγείοισ τε βραχυστόμοισ καὶ πινακίσι χαλκαῖσ ἀπεικάζοντεσ, ὡσ μόλισ μὲν παραδεχόμενοι τοὺσ λόγουσ, ἀσφαλῶσ δὲ καὶ βεβαίωσ τηροῦντεσ. (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 18 1:1)
  • "ὁρῶντεσ οὖν οἱ λοιποὶ οἰκέται τοὺσ Χίουσ ἡδέωσ τὸ πρᾶγμα προσδεξαμένουσ πολλῷ ἔλαττον ἀπεδίδρασκον φοβούμενοι τὴν ἐκείνου κρίσιν καὶ οἱ ὄντεσ δὲ μετ’ αὐτοῦ δραπέται πολὺ μᾶλλον ἐφοβοῦντο ἐκεῖνον ἢ τοὺσ ἰδίουσ αὑτῶν δεσπότασ καὶ πάντ’ αὐτῷ τὰ δέοντ’ ἐποίουν, πειθαρχοῦντεσ ὡσ ἂν στρατηγῷ, ἐτιμωρεῖτό τε γὰρ τοὺσ ἀτακτοῦντασ καὶ οὐθενὶ ἐπέτρεπε συλᾶν ἀγρὸν οὐδ’ ἄλλο ἀδικεῖν οὐδὲ ἓν ἄνευ τῆσ αὑτοῦ γνώμησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:70)
  • ἐπεὶ δὲ Φραάτου κτείναντοσ Ὑρώδην τὸν πατέρα καὶ τὴν βασιλείαν κατασχόντοσ ἄλλοι τε Πάρθων ἀπεδίδρασκον οὐκ ὀλίγοι, καὶ Μοναίσησ, ἀνὴρ ἐπιφανὴσ καὶ δυνατόσ, ἧκε φεύγων πρὸσ Ἀντώνιον, τὰσ μὲν ἐκείνου τύχασ ταῖσ Θεμιστοκλέουσ εἰκάσασ, περιουσίαν δὲ τὴν ἑαυτοῦ καὶ μεγαλοφροσύνην τοῖσ Περσῶν βασιλεῦσι παραβαλών, ἐδωρήσατο τρεῖσ πόλεισ αὐτῷ, Λάρισσαν καὶ Ἀρέθουσαν καὶ Ιἑρὰν πόλιν, ἣν Βαμβύκην πρότερον ἐκάλουν. (Plutarch, Antony, chapter 37 1:1)

Synonyms

  1. to run away or off

  2. to flee

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION