헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήκοος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήκοος

형태분석: ἀνηκο (어간) + ος (어미)

어원: a)koh/

  1. 무식한, 어린, 무지한, 모르는, 무교육의
  1. without hearing
  2. not hearing, never having heard, ignorant, ignorant

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀνήκοος

(이)가

ἀνήκοον

(것)가

속격 ἀνηκόου

(이)의

ἀνηκόου

(것)의

여격 ἀνηκόῳ

(이)에게

ἀνηκόῳ

(것)에게

대격 ἀνήκοον

(이)를

ἀνήκοον

(것)를

호격 ἀνήκοε

(이)야

ἀνήκοον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνηκόω

(이)들이

ἀνηκόω

(것)들이

속/여 ἀνηκόοιν

(이)들의

ἀνηκόοιν

(것)들의

복수주격 ἀνήκοοι

(이)들이

ἀνήκοα

(것)들이

속격 ἀνηκόων

(이)들의

ἀνηκόων

(것)들의

여격 ἀνηκόοις

(이)들에게

ἀνηκόοις

(것)들에게

대격 ἀνηκόους

(이)들을

ἀνήκοα

(것)들을

호격 ἀνήκοοι

(이)들아

ἀνήκοα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἀπόθεσ τὴν ράβδον Ἀαρὼν ἐνώπιον τῶν μαρτυρίων εἰσ διατήρησιν, σημεῖον τοῖσ υἱοῖσ τῶν ἀνηκόων, καὶ παυσάσθω ὁ γογγυσμὸσ αὐτῶν ἀπ’ ἐμοῦ, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωσι. (Septuagint, Liber Numeri 17:25)

    (70인역 성경, 민수기 17:25)

  • ἐπειδὴ δὲ Ἀχιλλέωσ καὶ Πατρόκλου μέμνησθε καὶ Ὁμήρου καὶ ἑτέρων ποιητῶν, ὡσ τῶν μὲν δικαστῶν ἀνηκόων παιδείασ ὄντων, ὑμεῖσ δὲ εὐσχήμονέσ τινεσ καὶ περιφρονοῦντεσ ἱστορίᾳ τὸν δῆμον, ἵν’ εἰδῆτε ὅτι καὶ ἡμεῖσ τι ἤδη ἠκούσαμεν καὶ ἐμάθομεν, λέξομέν τι καὶ περὶ τούτων. (Aeschines, Speeches, , section 1411)

    (아이스키네스, 연설, , section 1411)

유의어

  1. without hearing

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION