Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνέρχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀνέρχομαι

Structure: ἀν (Prefix) + έ̓ρχ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: a)/neimi

Sense

  1. to go up, to mount the tribune, to go up, to come up from
  2. to grow up, shoot up, to rise
  3. to go or come back, go or come home again, return
  4. to come back to, recur
  5. brought home or having relation

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ γὰρ μόνον τὰ κεφάλαια ταῦτα τῆσ διοικήσεωσ, ὑετοὺσ καὶ χαλάζασ καὶ πνεύματα καὶ ἀστραπὰσ αὐτὸσ οἰκονομησάμενοσ καὶ διατάξασ πέπαυμαι τῶν ἐπί μέρουσ φροντίδων ἀπηλλαγμένοσ, ἀλλά με δεῖ καὶ ταῦτα μὲν ποιεῖν ἀποβλέπειν δὲ κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον ἁπανταχόσε καὶ πάντα ἐπισκοπεῖν ὥσπερ τὸν ἐν τῇ Νεμέᾳ βουκόλον, τοὺσ κλέπτοντασ, τοὺσ ἐπιορκοῦντασ, τοὺσ θύοντασ, εἴ τισ ἔσπεισε, πόθεν ἡ κνῖσα καὶ ὁ καπνὸσ ἀνέρχεται, τίσ νοσῶν ἢ πλέων ἐκάλεσεν, καὶ τὸ πάντων ἐπιπονώτατον, ὑφ’ ἕνα καιρὸν ἒν τε Ὀλυμπίᾳ τῇ ἑκατόμβῃ παρεῖναι καὶ ἐν Βαβυλῶνι τοὺσ πολεμοῦντασ ἐπισκοπεῖν καὶ ἐν Γέταισ χαλαζᾶν καὶ ἐν Αἰθίοψιν εὐωχεῖσθαι. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 2:5)
  • ἐσ τουτέων τὸν ἕνα φαλλὸν ἀνὴρ ἑκάστου ἔτεοσ δὶσ ἀνέρχεται οἰκέει τε ἐν ἄκρῳ τῷ φαλλῷ χρόνον ἑπτὰ ἡμερέων. (Lucian, De Syria dea, (no name) 28:5)
  • δοκέει δ’ ὦν μοι, καὶ ὅδε ἐσ ἐκείνου μίμησιν τοῦ ξυλίνου ἀνδρὸσ ἀνέρχεται. (Lucian, De Syria dea, (no name) 28:12)
  • πλούτουσ δὲ καὶ δόξασ καὶ ἡδονὰσ καὶ ὅσα τοῦ σώματοσ, ταῦτα πάντα κάτω ἀφεὶσ καὶ ἀποδυσάμενοσ ἀνέρχεται, ὥσπερ φασὶ τὸν Ἡρακλέα ἐν τῇ Οἴτῃ κατακαυθέντα θεὸν γενέσθαι· (Lucian, 15:11)
  • χρυσείην δ’ ἐπὶ κρατὶ κόρυν θέτο τετραφάληρον, λαμπομένην οἱο͂́ν τε περίτροχον ἔπλετο φέγγοσ ἠελίου, ὅτε πρῶτον ἀνέρχεται Ὠκεανοῖο. (Apollodorus, Argonautica, book 3 20:22)

Synonyms

  1. to go up

  2. to grow up

  3. to go or come back

  4. to come back to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION