- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάλγητος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: analgētos 고전 발음: [아날게:또] 신약 발음: [아날게또]

기본형: ἀνάλγητος

형태분석: ἀναλγητ (어간) + ος (어미)

어원: ἀλγέω

  1. 인정머리 없는, 무례한, 무정한, 냉담한, 단호한, 잔인한, 완고한
  2. 잔인한, 무자비한
  1. without pain
  2. insensible to pain
  3. unfeeling, hard-hearted, ruthless, to feel less grieved, insensible to, unfeelingly
  4. not painful
  5. cruel

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀνάλγητος

(이)가

ἀνάλγητον

(것)가

속격 ἀναλγήτου

(이)의

ἀναλγήτου

(것)의

여격 ἀναλγήτῳ

(이)에게

ἀναλγήτῳ

(것)에게

대격 ἀνάλγητον

(이)를

ἀνάλγητον

(것)를

호격 ἀνάλγητε

(이)야

ἀνάλγητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναλγήτω

(이)들이

ἀναλγήτω

(것)들이

속/여 ἀναλγήτοιν

(이)들의

ἀναλγήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνάλγητοι

(이)들이

ἀνάλγητα

(것)들이

속격 ἀναλγήτων

(이)들의

ἀναλγήτων

(것)들의

여격 ἀναλγήτοις

(이)들에게

ἀναλγήτοις

(것)들에게

대격 ἀναλγήτους

(이)들을

ἀνάλγητα

(것)들을

호격 ἀνάλγητοι

(이)들아

ἀνάλγητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὧν ὁ μὲν ἡμέραις πέντε πρὸ τοῦ θριαμβεύειν τὸν Αἰμίλιον ἐτελεύτησε τεσσαρεσκαιδεκέτης, ὁ δὲ δωδεκέτης μετὰ τρεῖς ἡμέρας θριαμβεύσαντος ἐπαπέθανεν, ὥστε μηδένα γενέσθαι Ῥωμαίων τοῦ πάθους ἀνάλγητον, ἀλλὰ φρῖξαι τὴν ὠμότητα τῆς τύχης ἅπαντας, ὡς οὐκ ᾐδέσατο πένθος τοσοῦτον εἰς οἰκίαν ζήλου καὶ χαρᾶς καὶ θυσιῶν γέμουσαν εἰσάγουσα, καὶ καταμιγνύουσα θρήνους καὶ δάκρυα παιᾶσιν ἐπινικίοις καὶ θριάμβοις. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 35 2:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 35 2:1)

  • ληπτέον δὲ καὶ τὰ σύνεγγυς τοῖς ὑπάρχουσιν ὡς ταὐτὰ ὄντα καὶ πρὸς ἔπαινον καὶ πρὸς ψόγον, οἱο῀ν τὸν εὐλαβῆ ψυχρὸν καὶ ἐπίβουλον καὶ τὸν ἠλίθιον χρηστὸν ἢ τὸν ἀνάλγητον πρᾶον, καὶ ἕκαστον δ ἐκ τῶν παρακολουθούντων ἀεὶ κατὰ τὸ βέλτιστον, οἱο῀ν τὸν ὀργίλον καὶ τὸν μανικὸν ἁπλοῦν καὶ τὸν αὐθάδη μεγαλοπρεπῆ καὶ σεμνόν, καὶ τοὺς ἐν ταῖς ὑπερβολαῖς ὡς ἐν ταῖς ἀρεταῖς ὄντας, οἱο῀ν τὸν θρασὺν ἀνδρεῖον καὶ τὸν ἄσωτον ἐλευθέριον: (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 9 28:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 9 28:1)

  • ἕπεται δέ πως τῷ γήρᾳ τά τε ἄλλα ὡς τὸ πολὺ ἐναντιοῦσθαι νέοις καὶ οὐχ ἥκιστα ἐς τοὺς ἐρῶντας τὸ ἀνάλγητον, ὅπου καὶ Μελανίππῳ τότε ἐθέλοντι ἐθέλουσαν ἄγεσθαι Κομαιθὼ οὔτε παρὰ τῶν ἑαυτοῦ γονέων οὔτε παρὰ τῶν Κομαιθοῦς ἥμερον ἀπήντησεν οὐδέν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 3:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 19 3:3)

유의어

  1. without pain

  2. insensible to pain

  3. not painful

  4. 잔인한

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION