헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλγεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλγεινός

형태분석: ἀλγειν (어간) + ος (어미)

어원: a)/lgos

  1. 괴로운, 아픈, 고통스러운, 극악무도한
  1. giving pain, painful, grievous
  2. feeling pain, grievously suffering, suffering

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλγεινός

괴로운 (이)가

ἀλγεινή

괴로운 (이)가

ά̓λγεινον

괴로운 (것)가

속격 ἀλγεινοῦ

괴로운 (이)의

ἀλγεινῆς

괴로운 (이)의

ἀλγείνου

괴로운 (것)의

여격 ἀλγεινῷ

괴로운 (이)에게

ἀλγεινῇ

괴로운 (이)에게

ἀλγείνῳ

괴로운 (것)에게

대격 ἀλγεινόν

괴로운 (이)를

ἀλγεινήν

괴로운 (이)를

ά̓λγεινον

괴로운 (것)를

호격 ἀλγεινέ

괴로운 (이)야

ἀλγεινή

괴로운 (이)야

ά̓λγεινον

괴로운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλγεινώ

괴로운 (이)들이

ἀλγεινᾱ́

괴로운 (이)들이

ἀλγείνω

괴로운 (것)들이

속/여 ἀλγεινοῖν

괴로운 (이)들의

ἀλγειναῖν

괴로운 (이)들의

ἀλγείνοιν

괴로운 (것)들의

복수주격 ἀλγεινοί

괴로운 (이)들이

ἀλγειναί

괴로운 (이)들이

ά̓λγεινα

괴로운 (것)들이

속격 ἀλγεινῶν

괴로운 (이)들의

ἀλγεινῶν

괴로운 (이)들의

ἀλγείνων

괴로운 (것)들의

여격 ἀλγεινοῖς

괴로운 (이)들에게

ἀλγειναῖς

괴로운 (이)들에게

ἀλγείνοις

괴로운 (것)들에게

대격 ἀλγεινούς

괴로운 (이)들을

ἀλγεινᾱ́ς

괴로운 (이)들을

ά̓λγεινα

괴로운 (것)들을

호격 ἀλγεινοί

괴로운 (이)들아

ἀλγειναί

괴로운 (이)들아

ά̓λγεινα

괴로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο γάρ τοι καὶ τὸ παρὸν ἔγκλημά ἐστιν, ὅτι οὕτωσ ἑταιρικῶσ ἐσκευασμένη τῷ ἐπαγωγῷ τῆσ ὄψεωσ ἐραστὴν ἐμὸν ἄνδρα τότε σώφρονα τὸν Διονύσιον φενακίσασα πρὸσ ἑαυτὴν περιέσπασεν, καὶ ἥν γε οἱ πρὸ ὑμῶν δίκην ἐδίκασαν τῇ Ἀκαδημείᾳ καὶ τῇ Μέθῃ, ἀδελφὴ τῆσ παρούσησ δίκησ ἐστίν ἐξετάζεται γὰρ ἐν τῷ παρόντι πότερα χοίρων δίκην κάτω νενευκότασ ἡδομένουσ χρὴ βίοῦν μηδὲν μεγαλόφρον ἐπινοοῦντασ ἢ ἐν δευτέρῳ τοῦ καλῶσ ἔχοντοσ ἡγησαμένουσ τὸ τερπνὸν ἐλευθέρουσ ἐλευθέρωσ φιλοσοφεῖν, μήτε τὸ ἀλγεινὸν ὡσ ἄμαχον δεδιότασ μήτε τὸ ἡδὺ ἀνδραποδωδῶσ προαιρουμένουσ καὶ τὴν εὐδαιμονίαν ζητοῦντασ ἐν τῷ μέλιτι καὶ ταῖσ ἰσχάσιν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

  • εἴπερ ἀλγεινὸν τὸ τέκνων στερόμενον, δακρυρρόει. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, trochees50)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, trochees50)

  • οὐδὲν δ’ ἕτερον εἶχεν ἢ ἐπαίνουσ τῶν γεννικῶσ ζησάντων καὶ ὑπὲρ τῆσ Σπάρτησ ἀποθανόντων καὶ εὐδαιμονιζομένων, καὶ ψόγουσ τῶν τρεσάντων ὡσ ἀλγεινὸν καὶ κακοδαίμονα βιούντων βίον ἐπαγγελίαν τε καὶ μεγαλαυχίαν πρὸσ ἀρετὴν πρέπουσαν ταῖσ ἡλικίαισ. (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:3)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:3)

  • οὐδὲν δ’ ἕτερον εἶχεν ἢ ἐπαίνουσ τῶν γεννικῶσ ζησάντων καὶ ὑπὲρ τῆσ Σπάρτησ ἀποθανόντων καὶ εὐδαιμονιζομένων, καὶ ψόγουσ τῶν τρεσάντων ὡσ ἀλγεινὸν καὶ κακοδαίμονα βιούντων βίον· (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:3)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:3)

  • τὸ δὲ οὔ τισ ἐμοὶ τῶνδ’ ἄλλοσ ἐπαίτιοσ, ἀλλ’ ἐγὼ αὐτὸσ ἐπιθρηνούμενον τοῖσ ἁμαρτανομένοισ ἔνδοθεν ἐξ αὐτοῦ βαρύτερον ποιεῖ τῷ αἰσχρῷ τὸ ἀλγεινόν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 19 3:2)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 19 3:2)

유의어

  1. 괴로운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION