헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκμάζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκμάζω

형태분석: ἀκμάζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)kmh/

  1. to be in full bloom, be at one's prime or perfection
  2. to flourish or abound in
  3. to be strong enough
  4. at its height, mid, to be just ripe
  5. it is high time

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκμάζω

ἀκμάζεις

ἀκμάζει

쌍수 ἀκμάζετον

ἀκμάζετον

복수 ἀκμάζομεν

ἀκμάζετε

ἀκμάζουσιν*

접속법단수 ἀκμάζω

ἀκμάζῃς

ἀκμάζῃ

쌍수 ἀκμάζητον

ἀκμάζητον

복수 ἀκμάζωμεν

ἀκμάζητε

ἀκμάζωσιν*

기원법단수 ἀκμάζοιμι

ἀκμάζοις

ἀκμάζοι

쌍수 ἀκμάζοιτον

ἀκμαζοίτην

복수 ἀκμάζοιμεν

ἀκμάζοιτε

ἀκμάζοιεν

명령법단수 ά̓κμαζε

ἀκμαζέτω

쌍수 ἀκμάζετον

ἀκμαζέτων

복수 ἀκμάζετε

ἀκμαζόντων, ἀκμαζέτωσαν

부정사 ἀκμάζειν

분사 남성여성중성
ἀκμαζων

ἀκμαζοντος

ἀκμαζουσα

ἀκμαζουσης

ἀκμαζον

ἀκμαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκμάζομαι

ἀκμάζει, ἀκμάζῃ

ἀκμάζεται

쌍수 ἀκμάζεσθον

ἀκμάζεσθον

복수 ἀκμαζόμεθα

ἀκμάζεσθε

ἀκμάζονται

접속법단수 ἀκμάζωμαι

ἀκμάζῃ

ἀκμάζηται

쌍수 ἀκμάζησθον

ἀκμάζησθον

복수 ἀκμαζώμεθα

ἀκμάζησθε

ἀκμάζωνται

기원법단수 ἀκμαζοίμην

ἀκμάζοιο

ἀκμάζοιτο

쌍수 ἀκμάζοισθον

ἀκμαζοίσθην

복수 ἀκμαζοίμεθα

ἀκμάζοισθε

ἀκμάζοιντο

명령법단수 ἀκμάζου

ἀκμαζέσθω

쌍수 ἀκμάζεσθον

ἀκμαζέσθων

복수 ἀκμάζεσθε

ἀκμαζέσθων, ἀκμαζέσθωσαν

부정사 ἀκμάζεσθαι

분사 남성여성중성
ἀκμαζομενος

ἀκμαζομενου

ἀκμαζομενη

ἀκμαζομενης

ἀκμαζομενον

ἀκμαζομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "χρήσιμοσ καὶ ὁ Πριούερνοσ λεπτομερέστεροσ ὢν τοῦ Ῥηγίνου ἥκιστά τε καθαπτόμενοσ κεφαλῆσ, τούτῳ ἐμφερὴσ ὁ Φορμιανόσ, ταχὺ δὲ ἀκμάζει καὶ λιπαρώτερόσ ἐστιν αὐτοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 4811)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 4811)

  • βράδιον δ’ ἀκμάζει ὁ Τριφολῖνοσ, ἐστὶ δὲ τοῦ Συρεντίνου γεωδέστεροσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 4812)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 4812)

  • "ὁ Νουμεντανὸσ ἀκμάζει ταχὺ καὶ ἀπὸ ἐτῶν πέντε πότιμόσ ἐστιν ἐστὶ οὔτε λίαν ἡδὺσ οὔτε λεπτόσ, ὁ Σπωλητῖνοσ οἶνοσ καὶ πινόμενοσ ἡδὺσ καὶ τῷ χρώματι χρυσίζει. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 4831)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 4831)

  • ὅμωσ δὲ τὰ μὲν ἄλλα καὶ παρ’ ὃν ἀκμάζει καιρὸν ἁμωσγέπωσ ὑπείκει καὶ παρίησι βοηθοῦντα λόγον ἔξωθεν εἰσ τὴν ψυχήν, ὁ δὲ θυμὸσ οὐχ ᾗ φησιν ὁ Μελάνθιοσ τὰ δεινὰ πράσσει τὰσ φρένασ μετοικίσασ, ἀλλ’ ἐξοικίσασ τελείωσ καὶ ἀποκλείσασ, ὥσπερ οἱ συνεμπιπράντεσ ἑαυτοὺσ ταῖσ οἰκίαισ, πάντα ταραχῆσ καὶ καπνοῦ καὶ ψόφου μεστὰ ’ποιεῖ τὰ ἐντόσ, ὥστε μήτ’ ἰδεῖν μήτ’ ἀκοῦσαι τῶν ὠφελούντων. (Plutarch, De cohibenda ira, section 2 1:3)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 2 1:3)

  • διὸ καὶ τούτοισ θηρεύεται, ἀκμάζει δὲ θέρουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 113 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 113 1:1)

유의어

  1. to be in full bloom

  2. to flourish or abound in

  3. to be strong enough

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION