헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκμάζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκμάζω

형태분석: ἀκμάζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)kmh/

  1. to be in full bloom, be at one's prime or perfection
  2. to flourish or abound in
  3. to be strong enough
  4. at its height, mid, to be just ripe
  5. it is high time

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκμάζω

ἀκμάζεις

ἀκμάζει

쌍수 ἀκμάζετον

ἀκμάζετον

복수 ἀκμάζομεν

ἀκμάζετε

ἀκμάζουσιν*

접속법단수 ἀκμάζω

ἀκμάζῃς

ἀκμάζῃ

쌍수 ἀκμάζητον

ἀκμάζητον

복수 ἀκμάζωμεν

ἀκμάζητε

ἀκμάζωσιν*

기원법단수 ἀκμάζοιμι

ἀκμάζοις

ἀκμάζοι

쌍수 ἀκμάζοιτον

ἀκμαζοίτην

복수 ἀκμάζοιμεν

ἀκμάζοιτε

ἀκμάζοιεν

명령법단수 ά̓κμαζε

ἀκμαζέτω

쌍수 ἀκμάζετον

ἀκμαζέτων

복수 ἀκμάζετε

ἀκμαζόντων, ἀκμαζέτωσαν

부정사 ἀκμάζειν

분사 남성여성중성
ἀκμαζων

ἀκμαζοντος

ἀκμαζουσα

ἀκμαζουσης

ἀκμαζον

ἀκμαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκμάζομαι

ἀκμάζει, ἀκμάζῃ

ἀκμάζεται

쌍수 ἀκμάζεσθον

ἀκμάζεσθον

복수 ἀκμαζόμεθα

ἀκμάζεσθε

ἀκμάζονται

접속법단수 ἀκμάζωμαι

ἀκμάζῃ

ἀκμάζηται

쌍수 ἀκμάζησθον

ἀκμάζησθον

복수 ἀκμαζώμεθα

ἀκμάζησθε

ἀκμάζωνται

기원법단수 ἀκμαζοίμην

ἀκμάζοιο

ἀκμάζοιτο

쌍수 ἀκμάζοισθον

ἀκμαζοίσθην

복수 ἀκμαζοίμεθα

ἀκμάζοισθε

ἀκμάζοιντο

명령법단수 ἀκμάζου

ἀκμαζέσθω

쌍수 ἀκμάζεσθον

ἀκμαζέσθων

복수 ἀκμάζεσθε

ἀκμαζέσθων, ἀκμαζέσθωσαν

부정사 ἀκμάζεσθαι

분사 남성여성중성
ἀκμαζομενος

ἀκμαζομενου

ἀκμαζομενη

ἀκμαζομενης

ἀκμαζομενον

ἀκμαζομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑπὸ γάρ τινων εὐπόρων, καὶ στενῶν ἔνδοσιν ἀναλαμβανόντων, ἑκατέρῃ ἐπὴν ἐπιτύχωσι, εὐδοκιμέουσι, καὶ διαπιπτόντων ἐπὶ τὸ χεῖρον καταχλιδεῦσι, καταμεμεληκότεσ τὰ τῆσ τέχνησ ἀνυπεύθυνα, ἐφ’ οἷσ ἂν ἰητρὸσ ἀγαθὸσ ἀκμάζοι ὁμότεχνοσ καλεόμενοσ. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vii.3)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vii.3)

  • διὸ δὴ τῆσ ἀρτηρίασ ὀχετοὺσ ἐπὶ τὸν πλεύμονα ἔτεμον, καὶ περὶ τὴν καρδίαν αὐτὸν περιέστησαν οἱο͂ν μάλαγμα, ἵν’ ὁ θυμὸσ ἡνίκα ἐν αὐτῇ ἀκμάζοι, πηδῶσα εἰσ ὑπεῖκον καὶ ἀναψυχομένη, πονοῦσα ἧττον, μᾶλλον τῷ λόγῳ μετὰ θυμοῦ δύναιτο ὑπηρετεῖν. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 345:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 345:1)

유의어

  1. to be in full bloom

  2. to flourish or abound in

  3. to be strong enough

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION