αἰών
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
αἰών
αἰῶνος
형태분석:
αἰων
(어간)
어원: poet.: apocop. acc. ai)w=
뜻
- 평생, 일생
- 세대, 평생
- 연령, 세대, 연세, 성년, 시대
- lifetime
- generation
- a long period of time, eon, epoch, age
- the current world
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. ἰδοὺ Ἀδὰμ γέγονεν ὡσ εἷσ ἐξ ἡμῶν, τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν. καὶ νῦν μή ποτε ἐκτείνῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ λάβῃ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆσ ζωῆσ καὶ φάγῃ καὶ ζήσεται εἰσ τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Genesis 3:22)
(70인역 성경, 창세기 3:22)
- καὶ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεόσ. οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖσ ἀνθρώποισ τούτοισ εἰσ τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺσ σάρκασ, ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσιν ἔτη. (Septuagint, Liber Genesis 6:3)
(70인역 성경, 창세기 6:3)
- ἀναστὰσ διόδευσον τὴν γῆν εἴσ τε τὸ μῆκοσ αὐτῆσ καὶ εἰσ τὸ πλάτοσ, ὅτι σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου εἰσ τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Genesis 13:17)
(70인역 성경, 창세기 13:17)
- εἶπε δὲ Μωυσῆσ πρὸσ τὸν λαόν. θαρσεῖτε, στῆτε καὶ ὁρᾶτε τὴν σωτηρίαν τὴν παρὰ τοῦ Κυρίου, ἣν ποιήσει ἡμῖν σήμερον. ὃν τρόπον γὰρ ἑωράκατε τοὺσ Αἰγυπτίουσ σήμερον, οὐ προσθήσεσθε ἔτι ἰδεῖν αὐτοὺσ εἰσ τὸν αἰῶνα χρόνον. (Septuagint, Liber Exodus 14:13)
(70인역 성경, 탈출기 14:13)
- Κύριοσ βασιλεύων τὸν αἰῶνα καὶ ἐπ̓ αἰῶνα καὶ ἔτι. (Septuagint, Liber Exodus 15:18)
(70인역 성경, 탈출기 15:18)
유의어
-
평생
-
세대
- γονή (세대, 평생)
- γενεά̄ (세대, 평생)
- χόρτος (food in general)
- ἡλικία (세대, 연령, 일생)
- ἀποστράτηγος (a retired general)
- ἀντιστράτηγος (the enemy's general)
- στρατάρχης (the general of an army)
- στρατήγιον (본부, 본국)
- τριγονία (the third generation)
- τριγένεια (a third generation)
- ἵππαρχος (a general of cavalry)
- χοῖρος (돼지, 멧돼지, 승리)
- φύτλη (세대, 거리, 평생)
- περικοπή (the outline or general form)
- δεσπότης (주인, 소유자, 승리)
- δεκαγονία (the tenth generation)
- ὑποστράτηγος (a lieutenant-general)