αἰών
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
αἰών
αἰῶνος
형태분석:
αἰων
(어간)
어원: poet.: apocop. acc. ai)w=
뜻
- 평생, 일생
- 세대, 평생
- 연령, 세대, 연세, 성년, 시대
- lifetime
- generation
- a long period of time, eon, epoch, age
- the current world
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- παροῦσάν τε μιμοῦνται αὐτὴν καὶ ποθοῦσιν ἀπελθοῦσαν. καὶ ἐν τῷ αἰῶνι στεφανηφοροῦσα πομπεύει τὸν τῶν ἀμιάντων ἄθλων ἀγῶνα νικήσασα. (Septuagint, Liber Sapientiae 4:2)
(70인역 성경, 지혜서 4:2)
- καὶ ἀρχῆσ γὰρ ἀπολλυμένων ὑπερηφάνων γιγάντων, ἡ ἐλπὶσ τοῦ κόσμου ἐπὶ σχεδίασ καταφυγοῦσα ἀπέλιπεν αἰῶνι σπέρμα γενέσεωσ τῇ σῇ κυβερνηθεῖσα χειρί. (Septuagint, Liber Sapientiae 14:6)
(70인역 성경, 지혜서 14:6)
- ἄξιοι μὲν γὰρ ἐκεῖνοι στερηθῆναι φωτὸσ καὶ φυλακισθῆναι ἐν σκότει, οἱ κατακλείστουσ φυλάξαντεσ τοὺσ υἱούσ σου, δἰ ὧν ἤμελλε τὸ ἄφθαρτον νόμου φῶσ τῷ αἰῶνι δίδοσθαι. (Septuagint, Liber Sapientiae 18:4)
(70인역 성경, 지혜서 18:4)
- ὁ γοῦν Σιμωνίδησ ἀνθρώπων φησὶν ὀλίγον μὲν κάρτοσ, ἄπρακτοι δὲ μεληδόνεσ, αἰῶνι δὲ παύρῳ πόνοσ ἀμφὶ πόνῳ. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 11 2:2)
(플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 11 2:2)
- κἀγὼ τοῦδ’ ἴστωρ, ὑπερίστωρ, πανσύρτῳ παμμήνῳ πολλῶν δεινῶν στυγνῶν τ’ αἰῶνι. (Sophocles, choral, strophe 22)
(소포클레스, choral, strophe 22)
유의어
-
평생
-
세대
- γονή (세대, 평생)
- γενεά̄ (세대, 평생)
- χόρτος (food in general)
- ἡλικία (세대, 연령, 일생)
- ἀποστράτηγος (a retired general)
- ἀντιστράτηγος (the enemy's general)
- στρατάρχης (the general of an army)
- στρατήγιον (본부, 본국)
- τριγονία (the third generation)
- τριγένεια (a third generation)
- ἵππαρχος (a general of cavalry)
- χοῖρος (돼지, 멧돼지, 승리)
- φύτλη (세대, 거리, 평생)
- περικοπή (the outline or general form)
- δεσπότης (주인, 소유자, 승리)
- δεκαγονία (the tenth generation)
- ὑποστράτηγος (a lieutenant-general)