αἱρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
αἱρέω
αἱρήσω
ᾕρησα
ᾕρηκα
ᾕρημαι
ᾑρέθην
Structure:
αἱρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: The forms ei(=lon etc. come from the stem e(l-.
Sense
- to take, grasp, seize
- to win, gain
- to convict, win a conviction
- (figuratively) to grasp with the mind, understand
- (middle) to take for oneself, choose
- (middle) to prefer
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὕτωσ ἡγεμονικὴν φύσιν ἔχων οὐ κατὰ τοὺσ νόμουσ, ἀλλὰ καὶ τῶν νόμων ἄρχειν ἠπίστατο πρὸσ τὸ συμφέρον, οὐ δεόμενοσ παρὰ τῶν ἀρχομένων λαβεῖν τὸ ἄρχειν, ἀλλὰ χρώμενοσ αὐτοῖσ, ὅπου καιρὸσ εἰή, τὸν ὑπὲρ αὐτῶν φρονοῦντα μᾶλλον ἢ τὸν ὑπ’ αὐτῶν ᾑρημένον ἡγούμενοισ στρατηγόν. (Plutarch, Comparison of Philopoemen and Titus, chapter 3 2:1)
- μετὰ ταῦτα πυνθανόμενοσ Φλάκκον ἀπὸ τῆσ ἐναντίασ στάσεωσ ὕπατον ᾑρημένον διαπερᾶν τὸν Ιὄνιον μετὰ δυνάμεωσ, λόγῳ μὲν ἐπὶ Μιθριδάτην, ἔργῳ δὲ ἐπ’ ἐκεῖνον αὐτόν, ὡρ́μησεν ἐπὶ Θετταλίασ ὡσ ἀπαντήσων. (Plutarch, Sulla, chapter 20 1:1)
- τίνα γὰρ οἰέσθε, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, φιλότιμον μὲν ὄντα, ἐπιστολῶν δ’ αὐτῷ ἡκουσῶν παρὰ τοῦ πατρὸσ μηδενὸσ ἀπορήσειν ἐν Κύπρῳ, ᾑρημένον δὲ πρεσβευτὴν καὶ μέλλοντα πλεῖν ὡσ Εὐαγόραν, ὑπολιπέσθαι ἄν τι τῶν ὄντων, ἀλλ’ οὐχ ἃ ἦν δυνατὸσ πάντα παρασχόντα χαρίσασθαι ἐκείνῳ τε καὶ κομίσασθαι μὴ ἐλάττω; (Lysias, Speeches, 27:1)
- Ἕτερον Δόγμα ἐπὶ ἱερέωσ Κλειναγόρου, ἐαρινῆσ πυλαίασ, ἔδοξε τοῖσ πυλαγόροισ καὶ τοῖσ συνέδροισ τῶν Ἀμφικτυόνων καὶ τῷ κοινῷ τῶν Ἀμφικτυόνων, ἐπειδὴ οἱ ἐξ Ἀμφίσσησ τὴν ἱερὰν χώραν κατανειμάμενοι γεωργοῦσι καὶ βοσκήματα νέμουσι, καὶ κωλυόμενοι τοῦτο ποιεῖν ἐν τοῖσ ὅπλοισ παραγενόμενοι τὸ κοινὸν τῶν Ἑλλήνων συνέδριον κεκωλύκασι μετὰ βίασ, τινὰσ δὲ καὶ τετραυματίκασι, καὶ τὸν στρατηγὸν τὸν ᾑρημένον τῶν Ἀμφικτυόνων Κόττυφον τὸν Ἀρκάδα πρεσβεῦσαι πρὸσ Φίλιππον τὸν Μακεδόνα, καὶ ἀξιοῦν ἵνα βοηθήσῃ τῷ τε Ἀπόλλωνι καὶ τοῖσ Ἀμφικτύοσιν, ὅπωσ μὴ περιίδῃ ὑπὸ τῶν ἀσεβῶν Ἀμφισσέων τὸν θεὸν πλημμελούμενον· (Demosthenes, Speeches 11-20, 228:1)
- νῦν δ’ ἐπεί, ὠγαθέ, τοῦτο ὃ λέγεισ διαπεπέρανται, τό τοι μέγιστον ἡμῖν τεῖχοσ ᾑρημένον ἂν εἰή, τὰ δ’ ἄλλα ἤδη ῥᾴω καὶ σμικρότερα. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 272:1)
Synonyms
-
to take
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
- ὑπολαμβάνω (I take away, seize, remove)
- προσπεριβάλλω (to grasp at)
-
to win
- ἐπικτάομαι (to gain or win besides)
- θιγγάνω (to reach, gain, win)
- ἐπισπάω (to attract, gain, win)
- ἀναλαμβάνω (to gain quite over, win over)
- προσκτάομαι (to gain or win over, to win over, to his side)
- προσποιέω (to attach to oneself, win, gain over)
- ἀνύω (I gain)
- κτεατίζω (to get, gain, win)
- ἐξαείρω (to carry off for oneself, earn, win)
- ἀνακτάομαι (to win, over, gain)
- ὑποποιέω (to gain by underhand tricks, to win over)
- ἐξαρέσκομαι (to win over)
-
to convict
-
to grasp with the mind
- ἕπω (to follow up, in mind, to understand)
- καταλαμβάνω (I grasp with the mind: comprehend)
-
to take for oneself
-
to prefer
Derived
- ἀναιρέω (, to take up, to take up and carry off)
- ἀπεξαιρέω (to take out, remove)
- ἀποπροαιρέω (to take away from, having taken some of)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
- διαιρέω (to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts)
- ἐξαιρέω (to take out of, to take out, to take out for oneself)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- καθαιρέω (to take down, we lowered, to take)
- μεθαιρέω (to catch in turn)
- παραιρέω (to take away from beside, withdraw, remove)
- περιαιρέω (to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away)
- προαιρέω (to bring forth, produce from one's stores, to take away first)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- προσαιρέομαι (to choose for oneself, to take for one's companion or ally, to choose in addition to)
- προυφαιρέω (to filch beforehand, get, held)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down, to accomplish)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once, to bring together)
- συναναιρέω (to destroy together with, to destroy altogether or utterly, to give the same answer)
- συναφαιρέω (to take away together, to assist in rescuing)
- συνεξαιρέω (to take out together, to help in removing, to take away also)
- ὑπεξαιρέω (to take away from below, to drain away, to make away with)
- ὑφαιρέω (to seize underneath or inwardly, to draw or take away from under, tried to draw)