αἱρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
αἱρέω
αἱρήσω
ᾕρησα
ᾕρηκα
ᾕρημαι
ᾑρέθην
Structure:
αἱρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: The forms ei(=lon etc. come from the stem e(l-.
Sense
- to take, grasp, seize
- to win, gain
- to convict, win a conviction
- (figuratively) to grasp with the mind, understand
- (middle) to take for oneself, choose
- (middle) to prefer
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐξεῖναι δὲ καὶ τῶν ἄλλων τῷ βουλομένῳ γράφειν, ἵν’ ἐξ ἁπάντων αἱρῶνται τὸ ἄριστον. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 29 3:1)
- "ἐπιμελεῖσθαι δὲ τὸν βασιλεύοντα τῶν τε ἀρχόντων ὅπωσ ἂν καθιστῶνται καὶ τοὺσ παρασίτουσ ἐκ τῶν δήμων αἱρῶνται κατὰ τὰ γεγραμμένα, τοὺσ δὲ παρασίτουσ ἐκ τῆσ βουκολίασ ἐκλέγειν ἐκ τοῦ μέρουσ τοῦ ἑαυτῶν ἕκαστον ἑκτέα κριθῶν δαίνυσθαί τε τοὺσ ὄντασ Ἀθηναίων ἐν τῷ ἱερῷ κατὰ τὰ πάτρια, τὸν δ’ ἑκτέα παρέχειν εἰσ τὰ ἀρχεῖα τῷ Ἀπόλλωνι τοὺσ Ἀχαρνέων παρασίτουσ ἀπὸ τῆσ ἐκλογῆσ τῶν κριθῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 27 1:5)
- τὰσ ἀρχὰσ τηλικούτων ὥστε τοὺσ ἀπόρουσ μὴ μετέχειν, πλείουσ ὄντασ, ἐξεῖναι δὲ τῷ κτωμένῳ μετέχειν τῆσ πολιτείασ, ἄλλο δέ, ὅταν ἀπὸ τιμημάτων μακρῶν ὦσιν αἱ ἀρχαὶ καὶ αἱρῶνται αὐτοὶ τοὺσ ἐλλείποντασ ἂν μὲν οὖν ἐκ πάντων τούτων τοῦτο ποιῶσι, δοκεῖ τοῦτ’ εἶναι μᾶλλον ἀριστοκρατικόν, ἐὰν δὲ ἐκ τινῶν ἀφωρισμένων, ὀλιγαρχικόν· (Aristotle, Politics, Book 4 88:1)
- ὅταν δὲ καὶ αἱρῶνται αὐτοὶ αὑτοὺσ οἱ κύριοι τοῦ βουλεύεσθαι, καὶ ὅταν παῖσ ἀντὶ πατρὸσ εἰσίῃ καὶ κύριοι τῶν νόμων ὦσιν, ὀλιγαρχικὴν ἀναγκαῖον εἶναι τὴν τάξιν ταύτην. (Aristotle, Politics, Book 4 228:1)
- οἶμαι δ’ ἐγὼ ταῦτα γίγνεσθαι οὐχ ὅπωσ τοὺσ αὐτοὺσ χοροὺσ κρίνωσιν οἱ πολῖται, οὐδ’ ὅπωσ τοὺσ αὐτοὺσ αὐλητὰσ ἐπαινῶσιν, οὐδ’ ὅπωσ τοὺσ αὐτοὺσ ποιητὰσ αἱρῶνται, οὐδ’ ἵνα τοῖσ αὐτοῖσ ἥδωνται, ἀλλ’ ἵνα τοῖσ νόμοισ πείθωνται. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 4 17:2)
- κἂν μὲν αἴρωνται φυγήν, στείχοντεσ ἐμπέσωμεν Ἀργείων στρατῷ· (Euripides, Rhesus, episode 1:24)
- προφέροντόσ τε τοῦ Φαλάνθου τὸν ὁρ́κον ὃν ὤμοσεν, ἐάσειν ἐξάγεσθαι ὅ τι κα τᾷ γαστρὶ αἴρωνται, ἀντισοφίζεται πλοῖα αὐτοῖσ διδοὺσ ἵνα ἀποκομισθῶσιν, παραλύσασ τὰ πηδάλια καὶ τὰσ κώπασ καὶ τὰ ἱστία, ὀμόσαι φήσασ πλοῖα παρέξειν, ἄλλο δὲ οὐδέν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 61 3:7)
Synonyms
-
to take
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- λάζομαι (I seize, grasp)
- συναρπάζω (to seize, grasp)
- συμμάρπτω (to seize or grasp together)
- ὑπολαμβάνω (I take up, seize)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once)
- καθαιρέω (to take and carry off, seize)
- ὑπολαμβάνω (I take away, seize, remove)
- προσπεριβάλλω (to grasp at)
-
to win
- ἐπικτάομαι (to gain or win besides)
- θιγγάνω (to reach, gain, win)
- ἐπισπάω (to attract, gain, win)
- ἀναλαμβάνω (to gain quite over, win over)
- προσκτάομαι (to gain or win over, to win over, to his side)
- προσποιέω (to attach to oneself, win, gain over)
- ἀνύω (I gain)
- κτεατίζω (to get, gain, win)
- ἐξαείρω (to carry off for oneself, earn, win)
- ἀνακτάομαι (to win, over, gain)
- ὑποποιέω (to gain by underhand tricks, to win over)
- ἐξαρέσκομαι (to win over)
-
to convict
-
to grasp with the mind
- ἕπω (to follow up, in mind, to understand)
- καταλαμβάνω (I grasp with the mind: comprehend)
-
to take for oneself
-
to prefer
Derived
- ἀναιρέω (, to take up, to take up and carry off)
- ἀπεξαιρέω (to take out, remove)
- ἀποπροαιρέω (to take away from, having taken some of)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
- διαιρέω (to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts)
- ἐξαιρέω (to take out of, to take out, to take out for oneself)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- καθαιρέω (to take down, we lowered, to take)
- μεθαιρέω (to catch in turn)
- παραιρέω (to take away from beside, withdraw, remove)
- περιαιρέω (to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away)
- προαιρέω (to bring forth, produce from one's stores, to take away first)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- προσαιρέομαι (to choose for oneself, to take for one's companion or ally, to choose in addition to)
- προυφαιρέω (to filch beforehand, get, held)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down, to accomplish)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once, to bring together)
- συναναιρέω (to destroy together with, to destroy altogether or utterly, to give the same answer)
- συναφαιρέω (to take away together, to assist in rescuing)
- συνεξαιρέω (to take out together, to help in removing, to take away also)
- ὑπεξαιρέω (to take away from below, to drain away, to make away with)
- ὑφαιρέω (to seize underneath or inwardly, to draw or take away from under, tried to draw)