헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγνοια

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγνοια ἀγνοίας

형태분석: ἀγνοι (어간) + α (어미)

어원: a)gnoe/w

  1. 무지, 미숙련, 무식, 무분별
  1. The state of not knowing or perceiving: ignorance, unawareness

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄγνοια

무지가

ἀγνοίᾱ

무지들이

ά̓γνοιαι

무지들이

속격 ἀγνοίᾱς

무지의

ἀγνοίαιν

무지들의

ἀγνοιῶν

무지들의

여격 ἀγνοίᾱͅ

무지에게

ἀγνοίαιν

무지들에게

ἀγνοίαις

무지들에게

대격 ά̓γνοιαν

무지를

ἀγνοίᾱ

무지들을

ἀγνοίᾱς

무지들을

호격 ά̓γνοια

무지야

ἀγνοίᾱ

무지들아

ά̓γνοιαι

무지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ γὰρ μέγιστον τῶν πατρῴων καὶ κάλλιστον ἀποστεροῦσιν αὐτούσ, τὴν εὔνοιαν, ἀνελευθέρωσ καὶ πανούργωσ ὑποτρέχοντεσ, ἐν καιρῷ ταῖσ ἐκείνων ἀσχολίαισ καὶ ἀγνοίαισ ἐπιτιθέμενοι καὶ μάλιστα παρέχοντεσ εὐτάκτουσ καὶ κατηκόουσ αὑτοὺσ καὶ σώφρονασ, ἐν οἷσ ἐκείνουσ ἁμαρτάνοντασ ἢ δοκοῦντασ ὁρῶσι. (Plutarch, De fraterno amore, section 9 1:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 9 1:1)

  • τὸ γὰρ μέγιστον τῶν πατρῴων καὶ κάλλιστον ἀποστεροῦσιν αὐτούσ, τὴν εὔνοιαν, ἀνελευθέρωσ καὶ πανούργωσ ὑποτρέχοντεσ, ἐν καιρῷ ταῖσ ἐκείνων ἀσχολίαισ καὶ ἀγνοίαισ ἐπιτιθέμενοι καὶ μάλιστα παρέχοντεσ εὐτάκτουσ καὶ κατηκόουσ αὑτοὺσ καὶ σώφρονασ, ἐν οἷσ ἐκείνουσ ἁμαρτάνοντασ ἢ δοκοῦντασ ὁρῶσι. (Plutarch, De fraterno amore, section 9 4:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 9 4:1)

  • προφάσεισ λέγων μηδὲ παραγωγάσ τινασ εὐπρεπεῖσ ἐπὶ πράγμασι φαύλοισ μηχανώμενοσ πιθανὸσ ἔστω καὶ πανοῦργοσ, ἀλλ’ ἐκεῖνο μᾶλλον οἰέσθω, μίμησιν εἶναι τὴν ποίησιν ἠθῶν καὶ βίων, καὶ ἀνθρώπων οὐ τελείων οὐδὲ καθαρῶν οὐδ’ ἀνεπιλήπτων παντάπασιν, ἀλλὰ μεμιγμένων πάθεσι καὶ δόξαισ ψευδέσι καὶ ἀγνοίαισ, διὰ δ’ εὐφυϊάν αὑτοὺσ πολλάκισ μετατιθέντων πρὸσ τὸ κρεῖττον. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 8 6:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 8 6:1)

  • εἰκὸσ ἦν, οὔτε τῷ συστήσαντι αὐτὴν βέβαιον ἦν ὅτι μετὰ τὴν Ὁστιλίου τελευτὴν ἐκεῖνον ἀποδείξουσι Ῥωμαῖοι βασιλέα τῆσ πόλεωσ, οὔτ’ εἰ τὰ παρ’ ἀνθρώπων αὐτῷ πιστὰ καὶ βέβαια ἦν, τά γέ τοι παρὰ τῶν θεῶν ὅμοια ἔμελλε ταῖσ ἀνθρωπίναισ ἀγνοίαισ ἔσεσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 35 7:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 35 7:3)

  • καὶ τὴν ἄγνοιαν οὐ περιεῖδεν αὐτοῦ καταφανῆ γενομένην οὐδ’ ἤλεγξε τῷ μὴ ἐλθεῖν ὥσπερ οἱ φιλομεμφεῖσ καὶ δύσκολοι ταῖσ τοιαύταισ τῶν φίλων παροράσεσι καὶ ἀγνοίαισ ἐπιτίθενται, τῷ ἀμελεῖσθαι μᾶλλον ἢ τῷ τιμᾶσθαι χαίροντεσ, ὅπωσ ἐγκαλεῖν ἔχωσιν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 1:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 7, 1:2)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION