헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγείρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγείρω

형태분석: ἀγείρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 모으다, 수집하다, 거두다, 짜다, 들끓다, 어리다, 소집하다
  2. 모으다, 거두다, 수집하다, 들끓다
  1. to bring together, gather together, to come together, gather, assemble, herded
  2. to get together, collect, gather
  3. to collect by begging
  4. to frown

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγείρω

(나는) 모은다

ἀγείρεις

(너는) 모은다

ἀγείρει

(그는) 모은다

쌍수 ἀγείρετον

(너희 둘은) 모은다

ἀγείρετον

(그 둘은) 모은다

복수 ἀγείρομεν

(우리는) 모은다

ἀγείρετε

(너희는) 모은다

ἀγείρουσιν*

(그들은) 모은다

접속법단수 ἀγείρω

(나는) 모으자

ἀγείρῃς

(너는) 모으자

ἀγείρῃ

(그는) 모으자

쌍수 ἀγείρητον

(너희 둘은) 모으자

ἀγείρητον

(그 둘은) 모으자

복수 ἀγείρωμεν

(우리는) 모으자

ἀγείρητε

(너희는) 모으자

ἀγείρωσιν*

(그들은) 모으자

기원법단수 ἀγείροιμι

(나는) 모으기를 (바라다)

ἀγείροις

(너는) 모으기를 (바라다)

ἀγείροι

(그는) 모으기를 (바라다)

쌍수 ἀγείροιτον

(너희 둘은) 모으기를 (바라다)

ἀγειροίτην

(그 둘은) 모으기를 (바라다)

복수 ἀγείροιμεν

(우리는) 모으기를 (바라다)

ἀγείροιτε

(너희는) 모으기를 (바라다)

ἀγείροιεν

(그들은) 모으기를 (바라다)

명령법단수 ά̓γειρε

(너는) 모아라

ἀγειρέτω

(그는) 모아라

쌍수 ἀγείρετον

(너희 둘은) 모아라

ἀγειρέτων

(그 둘은) 모아라

복수 ἀγείρετε

(너희는) 모아라

ἀγειρόντων, ἀγειρέτωσαν

(그들은) 모아라

부정사 ἀγείρειν

모으는 것

분사 남성여성중성
ἀγειρων

ἀγειροντος

ἀγειρουσα

ἀγειρουσης

ἀγειρον

ἀγειροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγείρομαι

(나는) 모인다

ἀγείρει, ἀγείρῃ

(너는) 모인다

ἀγείρεται

(그는) 모인다

쌍수 ἀγείρεσθον

(너희 둘은) 모인다

ἀγείρεσθον

(그 둘은) 모인다

복수 ἀγειρόμεθα

(우리는) 모인다

ἀγείρεσθε

(너희는) 모인다

ἀγείρονται

(그들은) 모인다

접속법단수 ἀγείρωμαι

(나는) 모이자

ἀγείρῃ

(너는) 모이자

ἀγείρηται

(그는) 모이자

쌍수 ἀγείρησθον

(너희 둘은) 모이자

ἀγείρησθον

(그 둘은) 모이자

복수 ἀγειρώμεθα

(우리는) 모이자

ἀγείρησθε

(너희는) 모이자

ἀγείρωνται

(그들은) 모이자

기원법단수 ἀγειροίμην

(나는) 모이기를 (바라다)

ἀγείροιο

(너는) 모이기를 (바라다)

ἀγείροιτο

(그는) 모이기를 (바라다)

쌍수 ἀγείροισθον

(너희 둘은) 모이기를 (바라다)

ἀγειροίσθην

(그 둘은) 모이기를 (바라다)

복수 ἀγειροίμεθα

(우리는) 모이기를 (바라다)

ἀγείροισθε

(너희는) 모이기를 (바라다)

ἀγείροιντο

(그들은) 모이기를 (바라다)

명령법단수 ἀγείρου

(너는) 모여라

ἀγειρέσθω

(그는) 모여라

쌍수 ἀγείρεσθον

(너희 둘은) 모여라

ἀγειρέσθων

(그 둘은) 모여라

복수 ἀγείρεσθε

(너희는) 모여라

ἀγειρέσθων, ἀγειρέσθωσαν

(그들은) 모여라

부정사 ἀγείρεσθαι

모이는 것

분사 남성여성중성
ἀγειρομενος

ἀγειρομενου

ἀγειρομενη

ἀγειρομενης

ἀγειρομενον

ἀγειρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓γειρον

(나는) 모으고 있었다

ή̓γειρες

(너는) 모으고 있었다

ή̓γειρεν*

(그는) 모으고 있었다

쌍수 ἠγείρετον

(너희 둘은) 모으고 있었다

ἠγειρέτην

(그 둘은) 모으고 있었다

복수 ἠγείρομεν

(우리는) 모으고 있었다

ἠγείρετε

(너희는) 모으고 있었다

ή̓γειρον

(그들은) 모으고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠγειρόμην

(나는) 모이고 있었다

ἠγείρου

(너는) 모이고 있었다

ἠγείρετο

(그는) 모이고 있었다

쌍수 ἠγείρεσθον

(너희 둘은) 모이고 있었다

ἠγειρέσθην

(그 둘은) 모이고 있었다

복수 ἠγειρόμεθα

(우리는) 모이고 있었다

ἠγείρεσθε

(너희는) 모이고 있었다

ἠγείροντο

(그들은) 모이고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δὲ τὼ χεῖρ’ ἀνεκρότησ’ ὑφ’ ἡδονῆσ τὸν δεσπότην τ’ ἤγειρον. (Aristophanes, Plutus, Episode 2:35)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 2:35)

  • καὶ ἐπίτηδέσ σε οὐκ ἤγειρον ἵνα ὡσ ἥδιστα διάγῃσ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 3:3)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 3:3)

  • Καὶ τάδε μὲν ἦν περὶ Ἀννίβαν, Ῥωμαῖοι δὲ τῷ τε μεγέθει τῆσ ἥττησ τῆσ Φλαμινίου καὶ Κεντηνίου περιαλγοῦντεσ ὡσ ἀνάξια σφῶν καὶ παράλογα καὶ ἀθρόα παθόντεσ, καὶ τὸν πόλεμον ὅλωσ οὐ φέροντεσ ἔνδον ὄντα παρ’ ἑαυτοῖσ, ἄλλα τε κατέλεγον ἐκ Ῥώμησ τέλη στρατιωτῶν τέσσαρα μετ’ ὀργῆσ ἐπὶ τὸν Ἀννίβαν, καὶ τοὺσ συμμάχουσ πανταχόθεν ἤγειρον ἐσ Ιἀπυγίαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 3 6:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 3 6:1)

  • Ἅμα δ’ ἡμέρᾳ Καρχηδόνιοι μέν, οὐκ ἐνοχλουσῶν σφᾶσ ἔτι μηχανῶν πολεμίων, τὸ διαπεπτωκὸσ τοῦ διατειχίσματοσ ᾠκοδόμουν, καὶ πύργουσ ἐν αὐτῷ πολλοὺσ ἐποίουν ἐκ διαστήματοσ, Ῥωμαῖοι δ’ ἑτέρασ ἐργασάμενοι μηχανὰσ χώματα ἤγειρον ἀντιμέτωπα τοῖσ πύργοισ, δᾷδά τε συγκεκομμένην καὶ θεῖον ἐν κώθωσι καὶ πίσσαν ἐπ’ αὐτοὺσ ἐσφενδόνων, καὶ ἔστιν οὓσ τῶν πύργων ἐνεπίμπρασαν, καὶ τοὺσ Καρχηδονίουσ φεύγοντασ ἐδίωκον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 18 9:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 18 9:1)

  • οἱ δὲ χῶμα ἤγειρον· (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 4:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 4:4)

유의어

  1. 모으다

  2. 모으다

  3. to collect by begging

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION