헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιόλογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀξιόλογος ἀξιόλογη ἀξιόλογον

형태분석: ἀξιολογ (어간) + ος (어미)

어원: le/gw

  1. 중요한, 대단한, 사랑스러운
  1. worthy of mention, noteworthy
  2. of note, important

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιόλογος

(이)가

ἀξιόλόγη

(이)가

ἀξιόλογον

(것)가

속격 ἀξιολόγου

(이)의

ἀξιόλόγης

(이)의

ἀξιολόγου

(것)의

여격 ἀξιολόγῳ

(이)에게

ἀξιόλόγῃ

(이)에게

ἀξιολόγῳ

(것)에게

대격 ἀξιόλογον

(이)를

ἀξιόλόγην

(이)를

ἀξιόλογον

(것)를

호격 ἀξιόλογε

(이)야

ἀξιόλόγη

(이)야

ἀξιόλογον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀξιολόγω

(이)들이

ἀξιόλόγᾱ

(이)들이

ἀξιολόγω

(것)들이

속/여 ἀξιολόγοιν

(이)들의

ἀξιόλόγαιν

(이)들의

ἀξιολόγοιν

(것)들의

복수주격 ἀξιόλογοι

(이)들이

ἀξιό́λογαι

(이)들이

ἀξιόλογα

(것)들이

속격 ἀξιολόγων

(이)들의

ἀξιόλογῶν

(이)들의

ἀξιολόγων

(것)들의

여격 ἀξιολόγοις

(이)들에게

ἀξιόλόγαις

(이)들에게

ἀξιολόγοις

(것)들에게

대격 ἀξιολόγους

(이)들을

ἀξιόλόγᾱς

(이)들을

ἀξιόλογα

(것)들을

호격 ἀξιόλογοι

(이)들아

ἀξιό́λογαι

(이)들아

ἀξιόλογα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὰσ ἐκ τῶν ἠθῶν γε πίστεισ ἀξιολόγωσ πάνυ κατασκευάζειν ἔμοιγε δοκεῖ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 19 1:1)

    (디오니시오스, chapter 19 1:1)

  • τὸ δὲ προσηγορικὸν τῷ συνδέσμῳ συντιθέμενον ἀποτετράχυκεν ἀξιολόγωσ τὴν ἁρμογήν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2229)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2229)

  • αὐτίκα ἐν ἀρχῇ τῷ Ἀθηναῖοσ προσηγορικῷ τὸ ξυνέγραψε ῥῆμα ἐφαρμοττόμενον διίστησιν ἀξιολόγωσ τὴν ἁρμονίαν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2277)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2277)

  • καὶ τειχίσασ ἀξιολόγωσ τὴν πόλιν καὶ τοὺσ πυλῶνασ κοσμήσασ ἱεροπρεπῶσ προσκατεσκεύασεν τοῖσ πατρικοῖσ βασιλείοισ ἕτερα βασίλεια ἐχόμενα ἐκείνων, [ὑπὲρ] ὧν ἀνάστημα καὶ τὴν λοιπὴν πολυτέλειαν μακρὸν ἴσωσ ἔσται ἐάν τισ ἐξηγῆται, πλὴν ὄντα γε ὑπερβολὴν ὡσ μεγάλα καὶ ὑπερήφανα συνετελέσθη ἡμέραισ δεκαπέντε. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 159:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 159:1)

  • κινεῖ καὶ ταράττει καὶ προσεξίστησιν, ἡδὺ δ’ οὐδὲν ἀξιολόγωσ οὐδ’ ἀπολαυστικὸν οὐδὲν οἱο͂ν προσεδοκήσαμεν ἀποδίδωσιν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 12 7:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 12 7:1)

유의어

  1. worthy of mention

  2. 중요한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION