헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτείχιστος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀτείχιστος ἀτείχιστη ἀτείχιστον

형태분석: ἀ (접두사) + τειχιστ (어간) + ος (어미)

어원: teixi/zw

  1. 무방비의, 불안정한
  1. unwalled, unfortified
  2. not walled in, not blockaded

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀτείχιστος

무방비의 (이)가

ἀτείχίστη

무방비의 (이)가

ἀτείχιστον

무방비의 (것)가

속격 ἀτειχίστου

무방비의 (이)의

ἀτείχίστης

무방비의 (이)의

ἀτειχίστου

무방비의 (것)의

여격 ἀτειχίστῳ

무방비의 (이)에게

ἀτείχίστῃ

무방비의 (이)에게

ἀτειχίστῳ

무방비의 (것)에게

대격 ἀτείχιστον

무방비의 (이)를

ἀτείχίστην

무방비의 (이)를

ἀτείχιστον

무방비의 (것)를

호격 ἀτείχιστε

무방비의 (이)야

ἀτείχίστη

무방비의 (이)야

ἀτείχιστον

무방비의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτειχίστω

무방비의 (이)들이

ἀτείχίστᾱ

무방비의 (이)들이

ἀτειχίστω

무방비의 (것)들이

속/여 ἀτειχίστοιν

무방비의 (이)들의

ἀτείχίσταιν

무방비의 (이)들의

ἀτειχίστοιν

무방비의 (것)들의

복수주격 ἀτείχιστοι

무방비의 (이)들이

ἀτεί́χισται

무방비의 (이)들이

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들이

속격 ἀτειχίστων

무방비의 (이)들의

ἀτείχιστῶν

무방비의 (이)들의

ἀτειχίστων

무방비의 (것)들의

여격 ἀτειχίστοις

무방비의 (이)들에게

ἀτείχίσταις

무방비의 (이)들에게

ἀτειχίστοις

무방비의 (것)들에게

대격 ἀτειχίστους

무방비의 (이)들을

ἀτείχίστᾱς

무방비의 (이)들을

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들을

호격 ἀτείχιστοι

무방비의 (이)들아

ἀτεί́χισται

무방비의 (이)들아

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τίσ ἡ γῆ, εἰσ ἣν οὗτοι ἐγκάθηνται ἐπ’ αὐτῆσ, εἰ καλή ἐστιν ἢ πονηρά. καὶ τίνεσ αἱ πόλεισ, ἃσ οὗτοι κατοικοῦσιν ἐν αὐταῖσ, εἰ ἐν τειχήρεσιν ἢ ἐν ἀτειχίστοισ. (Septuagint, Liber Numeri 13:20)

    (70인역 성경, 민수기 13:20)

  • ὥσπερ πόλισ τὰ τείχει καταβεβλημένη καὶ ἀτείχιστοσ, οὕτωσ ἀνὴρ ὃσ οὐ μετὰ βουλῆσ τι πράσσει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:30)

    (70인역 성경, 잠언 25:30)

  • τῆσ γὰρ ἐμπορίασ οὐκ οὔσησ, οὐδὲ ἐπιμιγνύντεσ ἀδεῶσ ἀλλήλοισ οὔτε κατὰ γῆν οὔτε διὰ θαλάσσησ, νεμόμενοί τε τὰ αὑτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν καὶ περιουσίαν χρημάτων οὐκ ἔχοντεσ, οὔτε γῆν φυτεύοντεσ, ἄδηλον ὂν πότε τισ ἐπελθὼν καὶ ἅμ’ ἀτειχίστων ὄντων ἄλλοσ ἀφαιρήσεται· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

  • θαυμάζω δὲ Λακεδαιμονίουσ πάντων μάλιστα, τίνι ποτὲ γνώμῃ χρώμενοι καιομένην τὴν Ἑλλάδα περιορῶσιν ἡγεμόνεσ ὄντεσ τῶν Ἑλλήνων οὐκ ἀδίκωσ καὶ διὰ τὴν ἔμφυτον ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν περὶ τὸν πόλεμον ἐπιστήμην, μόνοι δὲ οἰκοῦντεσ ἀπόρθητοι καὶ ἀτείχιστοι καὶ ἀστασίαστοι καὶ ἀήττητοι καὶ τρόποισ ἀεὶ τοῖσ αὐτοῖσ χρώμενοι· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 30 3:1)

    (디오니시오스, chapter 30 3:1)

  • κἀπειδὰν τἀν τῇ Ἑλλάδι πάντα ἤδη χειρωσώμεθα ‐ οὐδεὶσ γὰρ ὁ ἐναντιωθησόμενοσ ἡμῖν τα ὅπλα τοσούτοισ οὖσιν, ἀλλ̓ ἀκονιτὶ κρατοῦμεν ‐ ἐπιβάντεσ επὶ τὰσ τριήρεισ καὶ τοὺσ ἵππουσ ἐσ τὰσ ἱππαγωγοὺσ ἐμβιβάσαντεσ ‐ παρεσκεύασται δ̓ ἐν Κεγχρεαῖσ καὶ σῖτοσ ἱκανὸσ καὶ τὰ πλοῖα διαρκῆ καὶ τὰ ἄλλα πάντα ‐ διαβάλλωμεν τὸν Αἰγαῖον εἰσ τὴν Ιὠνίαν, εἶτα ἐκεῖ τῇ Ἀρτέμιδι θύσαντεσ καὶ τὰσ πόλεισ ἀτειχίστουσ λαβόντεσ ῥᾳδίωσ ἄρχοντασ ἀπολιπόντεσ προχωρῶμεν ἐπὶ Συρίασ διὰ Καρίασ, εἶτα Λυκίασ καὶ Παμφυλίασ καὶ Πισιδῶν καὶ τῆσ παραλίου καὶ ὀρεινῆσ Κιλικίασ, ἄχρι ἂν ἐπὶ τὸν Εὐφράτην ἀφικώμεθα. (Lucian, 55:1)

    (루키아노스, 55:1)

  • πάλιν δεηθεὶσ χρημάτων ἐξεκκλησιάσασ τοῖσ Μυλασσεῦσιν ἔλεγεν ὅτι μητρόπολισ οὖσα ἡ πόλισ αὐτοῦ αὕτη ἀτείχιστόσ ἐστιν, ὁ δὲ βασιλεὺσ ἐπ’ αὐτὸν στρατεύει. (Aristotle, Economics, Book 2 48:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 48:1)

  • "οὐκ ἂν εἰή ἀτείχιστοσ πόλισ ἅτισ ἄνδρεσσι, καὶ οὐ πλίνθοισ ἐστεφάνωται. (Plutarch, Lycurgus, chapter 19 4:6)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 19 4:6)

  • ἁρμοσάμενοσ δὲ τὸ πλῆθοσ ἅπαν ὥσπερ ὄργανον πρὸσ ἕνα τὸν τοῦ κοινῇ συμφέροντοσ λογισμὸν καὶ τῆσ πόλεωσ τὸν περίβολον αὐξήσασ τῷ Κυρινείῳ λόφῳ ̔τέωσ γὰρ ἔτι ἀτείχιστοσ ἦν’ τότε τῶν ἄλλων πολιτευμάτων ἥπτετο δύο ταῦτα πραγματευόμενοσ, οἷσ κοσμηθεῖσαν ὑπελάμβανεν τὴν πόλιν εὐδαίμονα γενησεσθαι καὶ μεγάλην· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 62 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 62 7:1)

  • ὀλίγου τε πάνυ ἡ πόλισ ἐδέησεν ἁλῶναι κατὰ κράτοσ ἀτείχιστοσ οὖσα ἐκ τῶν παρὰ τὸν ποταμὸν μερῶν, εἰ συνεισέπεσον εἰσ αὐτὴν ἅμα τοῖσ φεύγουσιν οἱ διώκοντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 23 3:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 23 3:2)

유의어

  1. 무방비의

  2. not walled in

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION