헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιόλογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀξιόλογος ἀξιόλογη ἀξιόλογον

형태분석: ἀξιολογ (어간) + ος (어미)

어원: le/gw

  1. 중요한, 대단한, 사랑스러운
  1. worthy of mention, noteworthy
  2. of note, important

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιόλογος

(이)가

ἀξιόλόγη

(이)가

ἀξιόλογον

(것)가

속격 ἀξιολόγου

(이)의

ἀξιόλόγης

(이)의

ἀξιολόγου

(것)의

여격 ἀξιολόγῳ

(이)에게

ἀξιόλόγῃ

(이)에게

ἀξιολόγῳ

(것)에게

대격 ἀξιόλογον

(이)를

ἀξιόλόγην

(이)를

ἀξιόλογον

(것)를

호격 ἀξιόλογε

(이)야

ἀξιόλόγη

(이)야

ἀξιόλογον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀξιολόγω

(이)들이

ἀξιόλόγᾱ

(이)들이

ἀξιολόγω

(것)들이

속/여 ἀξιολόγοιν

(이)들의

ἀξιόλόγαιν

(이)들의

ἀξιολόγοιν

(것)들의

복수주격 ἀξιόλογοι

(이)들이

ἀξιό́λογαι

(이)들이

ἀξιόλογα

(것)들이

속격 ἀξιολόγων

(이)들의

ἀξιόλογῶν

(이)들의

ἀξιολόγων

(것)들의

여격 ἀξιολόγοις

(이)들에게

ἀξιόλόγαις

(이)들에게

ἀξιολόγοις

(것)들에게

대격 ἀξιολόγους

(이)들을

ἀξιόλόγᾱς

(이)들을

ἀξιόλογα

(것)들을

호격 ἀξιόλογοι

(이)들아

ἀξιό́λογαι

(이)들아

ἀξιόλογα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χαρακτῆρα δὲ τὸν Λυσίου κατὰ τὸ πλεῖστον ἐζήλωσε καὶ εἰ μή τισ ἔμπειροσ πάνυ τῶν ἀνδρῶν εἰή καὶ τριβὰσ ἀξιολόγουσ ἀμφοῖν ἔχων, οὐκ ἂν διαγνοίη ῥᾳδίωσ πολλοὺσ τῶν λόγων, ὁποτέρου τῶν ῥητόρων εἰσίν, ἀλλὰ παρακρούσεται ταῖσ ἐπιγραφαῖσ οὐχ οὕτωσ ἀκριβῶσ ἐχούσαισ, ὡσ διὰ μιᾶσ δηλοῦταί μοι γραφῆσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 23)

    (디오니시오스, chapter 23)

  • ἐρείδεσθαι βούλεται τὰ ὀνόματα ἀσφαλῶσ καὶ στάσεισ λαμβάνειν ἰσχυράσ, ὥστ’ ἐκ περιφανείασ ἕκαστον ὄνομα ὁρᾶσθαι, ἀπέχειν τε ἀπ’ ἀλλήλων τὰ μόρια διαστάσεισ ἀξιολόγουσ αἰσθητοῖσ χρόνοισ διειργόμενα· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 222)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 222)

  • ἐπειδὴ κρατίστην μὲν ἔφην εἶναι τὴν μικτὴν σύνθεσιν, ταύτῃ δὲ κεχρῆσθαί φημι τὸν Δημοσθένην ἁπάντων μετριώτατα τῶν ἄλλων, ἐπιτάσεισ δὲ καὶ ἀνέσεισ ἀξιολόγουσ ἐν αὐτῇ ποιεῖσθαι, τοτὲ μὲν ἀξιωματικωτέραν, τοτὲ δ’ εὐπρεπεστέραν ποιοῦντα τὴν ἀγωγήν, τί δή ποτε βουλόμενοσ οὐ πορεύεται μίαν αἰεὶ καὶ τὴν αὐτὴν ὁδόν; (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 442)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 442)

  • τοιαύτην δὲ τῆσ ἡγεμονίασ κατάστασιν αὐτῷ λαμβανούσησ, οἱ μισθοφόροι χαλεποὺσ παρεῖχον ἑαυτούσ, ἀπιστεῖν παρακελευόμενοι καί φυλάττεσθαι καί κολούειν τοὺσ ἀξιολόγουσ, εἴτ’ ἀληθῶσ φοβούμενοι δι’ εὔνοιαν, εἴτε προφάσει χρώμενοι ταύτῃ τοῦ ταράττειν καί πολεμοποιεῖν. (Plutarch, Otho, chapter 3 2:3)

    (플루타르코스, Otho, chapter 3 2:3)

  • τῶν δὲ περὶ Κάτωνα καὶ Σκηπίωνα μετὰ τὴν ἐν Φαρσάλῳ μάχην εἰσ Λιβύην φυγόντων κἀκεῖ, τοῦ βασιλέωσ Ιὄβα βοηθοῦντοσ αὐτοῖσ, ἠθροικότων δυνάμεισ ἀξιολόγουσ, ἔγνω στρατεύειν ὁ Καῖσαρ ἐπ’ αὐτούσ· (Plutarch, Caesar, chapter 52 1:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 52 1:1)

유의어

  1. worthy of mention

  2. 중요한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION