헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιομνημόνευτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀξιομνημόνευτος ἀξιομνημόνευτη ἀξιομνημόνευτον

형태분석: ἀξιομνημονευτ (어간) + ος (어미)

어원: mnhmoneu/w

  1. 아름다운, 예쁜, 잘생긴, 아리따운
  1. worthy of mention, shapely, beautiful

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιομνημόνευτος

아름다운 (이)가

ἀξιομνημόνεύτη

아름다운 (이)가

ἀξιομνημόνευτον

아름다운 (것)가

속격 ἀξιομνημονεύτου

아름다운 (이)의

ἀξιομνημόνεύτης

아름다운 (이)의

ἀξιομνημονεύτου

아름다운 (것)의

여격 ἀξιομνημονεύτῳ

아름다운 (이)에게

ἀξιομνημόνεύτῃ

아름다운 (이)에게

ἀξιομνημονεύτῳ

아름다운 (것)에게

대격 ἀξιομνημόνευτον

아름다운 (이)를

ἀξιομνημόνεύτην

아름다운 (이)를

ἀξιομνημόνευτον

아름다운 (것)를

호격 ἀξιομνημόνευτε

아름다운 (이)야

ἀξιομνημόνεύτη

아름다운 (이)야

ἀξιομνημόνευτον

아름다운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀξιομνημονεύτω

아름다운 (이)들이

ἀξιομνημόνεύτᾱ

아름다운 (이)들이

ἀξιομνημονεύτω

아름다운 (것)들이

속/여 ἀξιομνημονεύτοιν

아름다운 (이)들의

ἀξιομνημόνεύταιν

아름다운 (이)들의

ἀξιομνημονεύτοιν

아름다운 (것)들의

복수주격 ἀξιομνημόνευτοι

아름다운 (이)들이

ἀξιομνημό́νευται

아름다운 (이)들이

ἀξιομνημόνευτα

아름다운 (것)들이

속격 ἀξιομνημονεύτων

아름다운 (이)들의

ἀξιομνημόνευτῶν

아름다운 (이)들의

ἀξιομνημονεύτων

아름다운 (것)들의

여격 ἀξιομνημονεύτοις

아름다운 (이)들에게

ἀξιομνημόνεύταις

아름다운 (이)들에게

ἀξιομνημονεύτοις

아름다운 (것)들에게

대격 ἀξιομνημονεύτους

아름다운 (이)들을

ἀξιομνημόνεύτᾱς

아름다운 (이)들을

ἀξιομνημόνευτα

아름다운 (것)들을

호격 ἀξιομνημόνευτοι

아름다운 (이)들아

ἀξιομνημό́νευται

아름다운 (이)들아

ἀξιομνημόνευτα

아름다운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ μὲν γὰρ Ξενοφῶν φησι τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ἔχειν τι καὶ τὰσ ἐν οἴνῳ καὶ παιδιᾷ φωνὰσ καὶ διατριβὰσ ἀξιομνημόνευτον, ὀρθῶσ λέγων· (Plutarch, Agesilaus, chapter 29 2:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 29 2:1)

  • δεῖ δὲ πολλάκισ καὶ τὰ νοήματα μὴ πάντα ἰσχυρὰ εἶναι, ὥσπερ καὶ τὰ τῶν πολιτικῶν λόγων, ἀλλ’ ἔνια καὶ ὑφειμένωσ τιθέναι, καὶ τὰ ἥττω δοκοῦντα εἶναι, ἔνια δέ, εἰ οἱο͂́ν τε, ὡσ καὶ γέλωτοσ ἄξια ἂν φανείη, ὡσ καὶ ἐν τῷ Συμποσίῳ εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ τοῦ λόγου φησὶν ἀλλ’ ἔμοιγε δοκεῖ τῶν καλῶν ἢ τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν οὐ μόνον τὰ μετὰ σπουδῆσ πραττόμενα ἀξιομνημόνευτα εἶναι, ἀλλὰ καὶ τὰ ἐν ταῖσ παιδιαῖσ ἤθουσ ἐχόμενόν ἐστι τὸ νόημα, ὅτι δεῖ καὶ τὰ μετὰ παιδιᾶσ πραττόμενα τῶν καλῶν τε κἀγαθῶν ἀνδρῶν ἀποδέχεσθαι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 2 7:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , chapter 2 7:1)

  • οἱ μὲν γὰρ πολλοὶ οὐκ ἄλλα τινὰ οἰόνται [γὰρ] αὐτῶν ἀξιομνημόνευτα εἶναι ἐν τῇ σπουδῇ τὰ πραττόμενα, ἐμοὶ δὲ οὐ τὸν αὐτὸν τρόπον· (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 2 9:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , chapter 2 9:3)

  • πρὸσ ἃ προορῶν ἀπειργάσατο τὸν λόγον, οἱο͂ν εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ τοῦ λόγου, ἀλλ’ ἔμοιγε δοκεῖ τῶν καλῶν κἀγαθῶν ἀνδρῶν οὐ μόνον τὰ μετὰ σπουδῆσ πραττόμενα ἀξιομνημόνευτα εἶναι, ἀλλὰ καὶ τὰ ἐν ταῖσ παιδιαῖσ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 6:6)

  • καί μοι δοκεῖ Στίλπων ὁ Μεγαρεὺσ φιλόσοφοσ ἀξιομνημόνευτον ποιῆσαι ἀπόκρισιν, ὅτε Δημήτριοσ ἐξανδραποδισάμενοσ τὴν πόλιν εἰσ ἔδαφοσ κατέβαλε καὶ τὸν Στίλπωνα ἤρετο μή τι ἀπολωλεκὼσ εἰή. (Plutarch, De liberis educandis, section 8 8:3)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 8 8:3)

유의어

  1. 아름다운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION