ζεύγνυμι
-νυμι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ζεύγνυμι
ζεύξω
Structure:
ζεύγνυ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: from Root ZUG, as in zugh=nai
Sense
- to yoke, put to, to put to one's, to harness, saddle and bridle, to put to, get ready
- to bind, bind fast, having, fastened
- in the yoke of
- to join together, well-joined
- to join in wedlock, to wed, to be married
- to join, by bridges, to form
- to undergird, with ropes
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δοκεῖ δ̓ ἔμοιγε πλοίοισ μᾶλλον ζευχθῆναι· (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 7 1:3)
- εἰ δὲ δὴ πλοίοισ ἐζεύχθη ὁ πόροσ, πότερα ξυντεθεῖσαι αἱ νῆεσ σχοίνοισ καὶ κατὰ στοῖχον ὁρμισθεῖσαι ἐσ τὸ ζεῦγμα ἀπήρκεσαν, ὡσ λέγει Ἡρόδοτοσ ζευχθῆναι τὸν Ἑλλήσποντον, ἢ ὅτῳ τρόπῳ Ῥωμαίοισ ἐπὶ τῷ Ἴστρῳ ποταμῷ ζεῦγμα ποιεῖται καὶ ἐπὶ τῷ Ῥήνῳ τῷ Κελτικῷ, καὶ τὸν Εὐφράτην καὶ τὸν Τίγρητα, ὁσάκισ κατέλαβεν αὐτοὺσ ἀνάγκη, ἐγεφύρωσαν, οὐδὲ τοῦτο ἔχω ξυμβαλεῖν. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 7 2:1)
- εἰ μέν τι ἐνέοι σφάλμα φέρον τῷ βαρβάρῳ, τῶν μὲν ἔλεγε οὐδέν, ὁ δὲ τὰ εὐτυχέστατα ἐκλεγόμενοσ ἔλεγε τόν τε Ἑλλήσποντον ὡσ ζευχθῆναι χρεὸν εἰή ὑπ’ ἀνδρὸσ Πέρσεω, τήν τε ἔλασιν ἐξηγεόμενοσ. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 6 5:3)
- δύναιτο δ’ ἂν ζευχθῆναι καὶ κατὰ τὸ ἄνω. (Strabo, Geography, Book 7, chapter 3 30:6)
Synonyms
-
to bind
- ἅπτω (I fasten to, bind fast)
- ἀποδέω (to bind fast)
- πακτόω (to bind fast)
- ἐγκαταδέω (to bind fast in)
- ἐνζεύγνυμι (to bind fast)
- πακτόω (to fasten, make fast, make fast)
- ἐπιδέω (to bind or fasten on, to have, fastened)
- ὑποδέω (to bind or fasten under)
- σφίγγω (to bind tight, bind fast)
- καταδέω (to bind on or to, bind fast, having)
- διαδέω (to bind round, fast-bound)
- πεδάω (to bind with fetters, to bind fast, make fast)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast)
- ἐνδέω (to bind in, on or to, bound)
- πρίω (to seize as with the teeth, bind fast)
- δέω (I bind, tie, fasten)
-
in the yoke of
-
to join together
-
to join in wedlock
-
to join
Derived
- ἀναζεύγνυμι (to yoke again, to move off, to break up)
- ἀποζεύγνυμαι (to be parted from, I were free from, I started)
- διαζεύγνυμαι (to be disjoined, separated, parted)
- ἐνζεύγνυμι (to yoke in, bind, involve in)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast, to join to)
- καταζεύγνυμι (to yoke together, yoke, to be united)
- μεταζεύγνυμι (to put to another carriage)
- παραζεύγνυμι (to yoke beside, set beside, to be joined)
- προσζεύγνυμαι (to be attached to)
- συγκαταζεύγνυμι (to yoke together, join in marriage, has become a yoke-fellow)
- συζεύγνυμι (to yoke together, couple or pair together, to yoke for oneself)
- συναναζεύγνυμι (to set out along with)
- ὑποζεύγνυμι (to yoke under, put under the yoke, to be yoked under)