ζεύγνυμι
-νυμι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ζεύγνυμι
ζεύξω
Structure:
ζεύγνυ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: from Root ZUG, as in zugh=nai
Sense
- to yoke, put to, to put to one's, to harness, saddle and bridle, to put to, get ready
- to bind, bind fast, having, fastened
- in the yoke of
- to join together, well-joined
- to join in wedlock, to wed, to be married
- to join, by bridges, to form
- to undergird, with ropes
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκοῦν ἐχρῆν σε Πηγάσου ζεῦξαι πτερόν, ὅπωσ ἐφαίνου τοῖσ θεοῖσ τραγικώτεροσ. (Aristophanes, Peace, Prologue, iambics9)
- βόασ τε ὑπ̓ ἄροτρον ζεῦξαι Διόνυσον πρῶτον, καὶ ἀροτῆρασ ἀντὶ νομάδων ποιῆσαι Ἰνδῶν τοὺσ πολλούσ, καὶ ὁπλίσαι ὅπλοισι τοῖσιν ἀρηίοισι. (Arrian, Indica, chapter 7 8:1)
- ταῦτα δέ ἐστιν αἵ τε ἔνδοξοι πράξεισ καὶ τὰ διανοήματα καὶ τῶν ἔργων τὰ σπανιώτατα καὶ παραδοξότατα, οἱο͂ν τὸ τὸν Ξέρξην ἐπινοῆσαι τὸν Ἑλλήσποντον ζεῦξαι καὶ διορύξαι τὸν Ἄθων καὶ πλεῦσαι, καὶ Ἀθηναίουσ ὑπομεῖναι ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν καὶ εἰσ τὰσ ναῦσ ἐμβῆναι, καὶ Λακεδαιμονίουσ βασιλεῖ πύλασ ἀποκλεῖσαι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 7:2)
- ὃσ τᾶσ ὀφιώδεοσ υἱόν ποτε Γοργόνοσ ἦ πόλλ’ ἀμφὶ κρουνοῖσ Πάγασον ζεῦξαι ποθέων ἔπαθεν, πρίν γέ οἱ χρυσάμπυκα κούρα χαλινὸν Παλλὰσ ἤνεγκ’· (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 13 18:1)
- ἁρ́μα δ’ ὀτρύνει Χρομίου Νεμέα θ’ ἔργμασιν νικαφόροισ ἐγκώμιον ζεῦξαι μέλοσ. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 1 2:1)
Synonyms
-
to bind
- ἅπτω (I fasten to, bind fast)
- ἀποδέω (to bind fast)
- πακτόω (to bind fast)
- ἐγκαταδέω (to bind fast in)
- ἐνζεύγνυμι (to bind fast)
- πακτόω (to fasten, make fast, make fast)
- ἐπιδέω (to bind or fasten on, to have, fastened)
- ὑποδέω (to bind or fasten under)
- σφίγγω (to bind tight, bind fast)
- καταδέω (to bind on or to, bind fast, having)
- διαδέω (to bind round, fast-bound)
- πεδάω (to bind with fetters, to bind fast, make fast)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast)
- ἐνδέω (to bind in, on or to, bound)
- πρίω (to seize as with the teeth, bind fast)
- δέω (I bind, tie, fasten)
-
in the yoke of
-
to join together
-
to join in wedlock
-
to join
Derived
- ἀναζεύγνυμι (to yoke again, to move off, to break up)
- ἀποζεύγνυμαι (to be parted from, I were free from, I started)
- διαζεύγνυμαι (to be disjoined, separated, parted)
- ἐνζεύγνυμι (to yoke in, bind, involve in)
- ἐπιζεύγνυμι (to join at top, to bind fast, to join to)
- καταζεύγνυμι (to yoke together, yoke, to be united)
- μεταζεύγνυμι (to put to another carriage)
- παραζεύγνυμι (to yoke beside, set beside, to be joined)
- προσζεύγνυμαι (to be attached to)
- συγκαταζεύγνυμι (to yoke together, join in marriage, has become a yoke-fellow)
- συζεύγνυμι (to yoke together, couple or pair together, to yoke for oneself)
- συναναζεύγνυμι (to set out along with)
- ὑποζεύγνυμι (to yoke under, put under the yoke, to be yoked under)