- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χερσαῖος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: chersaios 고전 발음: [] 신약 발음: [새오]

기본형: χερσαῖος χερσαία χερσαῖον

형태분석: χερσαι (어간) + ος (어미)

어원: χέρσος

  1. 내륙의, 내지의
  1. from or of dry land, living or found on dry land
  2. (of landsmen)
  3. inland
  4. (of voyages) traveling by land
  5. (military, of ground forces)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χερσαῖος

(이)가

χερσαία

(이)가

χερσαῖον

(것)가

속격 χερσαίου

(이)의

χερσαίας

(이)의

χερσαίου

(것)의

여격 χερσαίῳ

(이)에게

χερσαίᾳ

(이)에게

χερσαίῳ

(것)에게

대격 χερσαῖον

(이)를

χερσαίαν

(이)를

χερσαῖον

(것)를

호격 χερσαῖε

(이)야

χερσαία

(이)야

χερσαῖον

(것)야

쌍수주/대/호 χερσαίω

(이)들이

χερσαία

(이)들이

χερσαίω

(것)들이

속/여 χερσαίοιν

(이)들의

χερσαίαιν

(이)들의

χερσαίοιν

(것)들의

복수주격 χερσαῖοι

(이)들이

χερσαῖαι

(이)들이

χερσαῖα

(것)들이

속격 χερσαίων

(이)들의

χερσαιῶν

(이)들의

χερσαίων

(것)들의

여격 χερσαίοις

(이)들에게

χερσαίαις

(이)들에게

χερσαίοις

(것)들에게

대격 χερσαίους

(이)들을

χερσαίας

(이)들을

χερσαῖα

(것)들을

호격 χερσαῖοι

(이)들아

χερσαῖαι

(이)들아

χερσαῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ ταῦτα ὑμῖν ἀκάθαρτα ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπί τῆς γῆς. ἡ γαλῆ καὶ ὁ μῦς καὶ ὁ κροκόδειλος ὁ χερσαῖος, (Septuagint, Liber Leviticus 11:29)

    (70인역 성경, 레위기 11:29)

  • χερσαῖα γὰρ εἰς ἔνυδρα μετεβάλλετο, καὶ νηκτὰ μετέβαινεν ἐπὶ γῆς. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:19)

    (70인역 성경, 지혜서 19:19)

  • φασὶ δὲ σὲ καὶ λόγους ἐπιδείκνυσθαι αὐτοῖς ἐπὶ δείπνῳ κἀκείνους χερσαίων βατράχων δίκην διψῶντας κεκραγέναι, ἢ μὴ πίνειν, ἢν μὴ διαρραγῶσι βοῶντες. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 20:2)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 20:2)

  • χρὴ οὖν χερσαίου βατράχου δίκην διψῶντα κεκραγέναι, ὡς ἐπίσημος ἔσῃ ἐν τοῖς ἐπαινοῦσι καὶ κορυφαῖος ἐπιμελούμενον πολλάκις δὲ καὶ τῶν ἄλλων σιωπησάντων αὐτὸν ἐπειπεῖν ἐσκεμμένον τινὰ ἔπαινον πολλὴν τὴν κολακείαν ἐμφανιοῦντα. (Lucian, De mercede, (no name) 28:2)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 28:2)

  • τὰ θηρία τῶν πλείστων ἀπέχεται, ὀλίγοις δὲ πολεμεῖ διὰ τὴν τῆς τροφῆς ἀνάγκην ἀλλ οὔτε τι πτηνὸν οὔτε νηκτόν, ὡς ἔπος εἰπεῖν, οὔτε χερσαῖον ἐκπέφευγε τὰς ἡμέρους δὴ λεγομένας· (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 8 8:1)

    (플루타르코스, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 8 8:1)

  • ὁ δὲ Ῥωμαίων μέγας δαίμων οὐκ ἐφήμερος πνεύσας οὐδὲ καιρὸν ἀκμάσας βραχὺν ὡς ὁ Μακεδόνων, οὐδὲ χερσαῖος μόνον ὡς ὁ Λακώνων οὐδ ἐνάλιος ὡς ὁ Ἀθηναίων, οὐδ ὀψὲ κινηθεὶς ὡς ὁ Περσῶν, οὐδὲ ταχὺ παυσάμενος ὡς ὁ Καρχηδονίων ἀλλ ἄνωθεν ἐκ πρώτων γενέσεων τῇ πόλει συνηβήσας καὶ συναυξηθεὶς καὶ συμπολιτευσάμενος, καὶ παραμείνας βέβαιος ἐν γῇ καὶ θαλάττῃ καὶ πολέμοις καὶ εἰρήνῃ καὶ πρὸς βαρβάρους καὶ πρὸς Ἕλληνας. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 11 4:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 11 4:1)

  • χερσαῖος μόνον ὡς ὁ Λακώνων οὐδ ἐνάλιος ὡς ὁ Ἀθηναίων, οὐδ ὀψὲ κινηθεὶς ὡς ὁ Περσῶν, οὐδὲ ταχὺ παυσάμενος ὡς ὁ Κολοφωνίων ἀλλ ἄνωθεν ἐκ πρώτων γενέσεων τῇ πόλει συνηβήσας καὶ συναυξηθεὶς καὶ συμπολιτευσάμενος, καὶ παραμείνας βέβαιος ἐν γῇ καὶ θαλάττῃ καὶ πολέμοις καὶ εἰρήνῃ καὶ πρὸς βαρβάρους καὶ πρὸς Ἕλληνας. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 11 10:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 11 10:1)

  • "ὁ πέρδιξ ἐστὶ μὲν χερσαῖος, σχιδανόπους, ζῇ δὲ ἔτη πεντεκαίδεκα, ἡ δὲ θήλεια καὶ πλείονα, πολυχρονιώτερα γὰρ ἐν τοῖς ὄρνισι τῶν ἀρρένων τὰ θήλεα, ἐπῳάζει δὲ καὶ ἐκτρέφει καθάπερ ἡ ἀλεκτορίς. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 2:8)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 2:8)

  • "βραδὺς γὰρ ὁ ἐκείνου καὶ χερσαῖος Ἔρως, ὁ δὲ σὸς ἐκ Κιλικίας Ἀθήναζε λαιψηρὰ κυκλώσας πτερὰ διαπόντιος πέτεται, τοὺς καλοὺς ἐφορῶν καὶ συμπλανώμενος. (Plutarch, Amatorius, section 3 2:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 3 2:3)

유의어

  1. from or of dry land

  2. 내륙의

  3. traveling by land

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION