헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαρά̄

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαρά̄ χαρᾶς

형태분석: χαρ (어간) + ᾱ (어미)

어원: xai/rw

  1. 즐거움, 기쁨, 환희
  1. joy, exultation

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χαρά̄

즐거움이

χαρᾱ́

즐거움들이

χαραί

즐거움들이

속격 χαρᾶς

즐거움의

χαραῖν

즐거움들의

χαρῶν

즐거움들의

여격 χαρᾷ

즐거움에게

χαραῖν

즐거움들에게

χαραῖς

즐거움들에게

대격 χαρᾱ́ν

즐거움을

χαρᾱ́

즐거움들을

χαρᾱ́ς

즐거움들을

호격 χαρᾱ́

즐거움아

χαρᾱ́

즐거움들아

χαραί

즐거움들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνέβησαν εἰσ τὸ ὄροσ Σιὼν ἐν εὐφροσύνῃ καὶ χαρᾷ καὶ προσήγαγον ὁλοκαυτώματα, ὅτι οὐκ ἔπεσεν ἐξ αὐτῶν οὐθεὶσ ἕωσ τοῦ ἐπιστρέψαι ἐν εἰρήνῃ. (Septuagint, Liber Maccabees I 5:54)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 5:54)

  • Μεγάλωσ δὲ καὶ διηνεκῶσ ὁ βασιλεὺσ χαρᾷ πεπληρωμένοσ, συμπόσια ἐπὶ πάντων τῶν εἰδώλων συνιστάμενοσ, πεπλανημένῃ πόρρω τῆσ ἀληθείασ φρενὶ καὶ βεβήλῳ στόματι, τὰ μέν κωφὰ καὶ μὴ δυνάμενα αὐτοῖσ λαλεῖν ἢ ἀρήγειν ἐπαινῶν, εἰσ δὲ τὸν μέγιστον Θεὸν τὰ μὴ καθήκοντα λαλῶν. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:16)

  • ὅτι δώσεισ αὐτῷ εὐλογίαν εἰσ αἰῶνα αἰῶνοσ, εὐφρανεῖσ αὐτὸν ἐν χαρᾷ μετὰ τοῦ προσώπου σου. (Septuagint, Liber Psalmorum 20:7)

    (70인역 성경, 시편 20:7)

  • ἁμαρτάνοντι ἀνδρὶ μεγάλη παγίσ, δίκαιοσ δὲ ἐν χαρᾷ καὶ ἐν εὐφροσύνῃ ἔσται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 29:6)

    (70인역 성경, 잠언 29:6)

  • ἐν γὰρ εὐφροσύνῃ ἐξελεύσεσθε καὶ ἐν χαρᾷ διδαχθήσεσθε. τὰ γὰρ ὄρη καὶ οἱ βουνοὶ ἐξαλοῦνται προσδεχόμενοι ὑμᾶσ ἐν χαρᾷ, καὶ πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐπικροτήσει τοῖσ κλάδοισ, (Septuagint, Liber Isaiae 55:12)

    (70인역 성경, 이사야서 55:12)

  • καὶ ἔδωκαν ἀργύριον τοῖσ λατόμοισ καὶ τέκτοσι καὶ ποτὰ καὶ βρωτὰ καὶ χάρα τοῖσ Σιδωνίοισ καὶ Τυρίοισ εἰσ τὸ παράγειν αὐτοὺσ ἐκ τοῦ Λιβάνου ξύλα κέδρινα, διαφέρειν σχεδίασ εἰσ τὸν Ἰόπησ λιμένα, κατὰ τὸ πρόσταγμα τὸ γραφὲν αὐτοῖσ παρὰ Κύρου τοῦ Περσῶν βασιλέωσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 5:53)

    (70인역 성경, 에즈라기 5:53)

  • καὶ Τωβὶτ ἐξωμολογεῖτο ἐνώπιον αὐτοῦ, ὅτι ἠλέησεν αὐτοὺσ ὁ Θεόσ. καὶ ὡσ ἤγγισε Τωβὶτ Σάρρᾳ τῇ νύμφῃ αὐτοῦ, κατευλόγησεν αὐτὴν λέγων. ἔλθοισ ὑγιαίνουσα, θύγατερ. εὐλογητὸσ ὁ Θεόσ, ὃσ ἤγαγέ σε πρὸσ ἡμᾶσ, καὶ ὁ πατήρ σου καὶ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἐγένετο χαρὰ πᾶσι τοῖσ ἐν Νινευῆ ἀδελφοῖσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Thobis 11:16)

    (70인역 성경, 토빗기 11:16)

  • κατὰ πόλιν καὶ χώραν, οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ πρόσταγμα, οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ ἔκθεμα, χαρὰ καὶ εὐφροσύνη τοῖσ Ἰουδαίοισ, κώθων καὶ εὐφροσύνη. καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμνοντο καὶ ἰουδάϊζον διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων. (Septuagint, Liber Esther 8:38)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:38)

유의어

  1. 즐거움

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION