χαλινός?
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사: chalinos
고전 발음: [칼리노스]
신약 발음: [칼리노스]
기본형:
χαλινός
χαλινοῦ
형태분석:
χαλιν
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 소량, 조금, 비트, 굴레, 고삐, 채찍
- a bridle, bit, to champ, to give, the rein
- anything which curbs or restrains
- a strap or thong
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- μὴ γίνεσθε ὡς ἵππος καὶ ἡμίονος, οἷς οὐκ ἔστι σύνεσις, ἐν κημῷ καὶ χαλινῷ τὰς σιαγόνας αὐτῶν ἄγξαις τῶν μὴ ἐγγιζόντων πρὸς σέ. (Septuagint, Liber Psalmorum 31:9)
(70인역 성경, 시편 31:9)
- Λιβύων δὲ παῖδες ὀκταέτεις ἔστιν οἳ αὐτῶν, οἳ δὲ οὐ πολλῷ πρεσβύτεροι, ἐπὶ γυμνῶν τῶν ἵππων ἐλαύνουσιν, ῥάβδῳ χρώμενοι ἐπ᾿ αὐτοῖς ὅσα Ἕλληνες χαλινῷ, καὶ ἐς τοσοῦτον ἄρα ἐφομαρτοῦσιν τοῖς ὄνοις τοῖς ἀγρίοις, ἔστε τελευτῶντες βρόχον περιβαλόντες τῷ θηρίῳ ἄγουσιν: (Arrian, Cynegeticus, chapter 24 3:1)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 24 3:1)
- κίνδυνος γὰρ αὐτῇ τότε μέγιστος παρακινῆσαι καὶ κατενεχθῆναι ἐς τὸν τῆς ποιητικῆς κορύβαντα, ὥστε μάλιστα πειστέον τηνικαῦτα τῷ χαλινῷ καὶ σωφρονητέον, εἰδότας ὡς ἱπποτυφία τις καὶ ἐν λόγοις πάθος οὐ μικρὸν γίγνεται. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 45 1:1)
(루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 45 1:1)
- Νεάλκη μέντοι φασὶν ἵππον ζωγραφοῦντα τοῖς μὲν ἄλλοις κατορθοῦν εἴδεσι καὶ χρώμασι, τοῦ δ ἀφροῦ τὴν περὶ τῷ χαλινῷ κοπτομένην χαυνότητα καὶ τὸ συνεκπῖπτον ἆσθμα κατορθοῦντα γράφειν τε πολλάκις καὶ ἐξαλείφειν, τέλος δ ὑπ ὀργῆς προσβαλεῖν τῷ πίνακι τὸν σπόγγον ὥσπερ εἶχε τῶν φαρμάκων ἀνάπλεων, τὸν δὲ προσπεσόντα θαυμαστῶς ἐναπομάξαι καὶ ποιῆσαι τὸ δέον. (Plutarch, De fortuna, chapter, section 4 3:1)
(플루타르코스, De fortuna, chapter, section 4 3:1)
- τοῖς δὲ θηρίοις τὸ μὲν πολύτροπον τοῦ λόγου καὶ περιττὸν καὶ φιλελεύθερον ἄγαν οὐκ ἔστιν, ἀλόγους δ ὁρμὰς καὶ ὀρέξεις ἔχοντα καὶ χρώμενα πλάναις καὶ περιδρομαῖς πολλάκις, οὐ μακρὰν ἀλλ ὡς ἐπ ἀγκύρας τῆς φύσεως σαλεύει ἢ καθάπερ ὄνῳ ὁδὸν ὑφ ἡνίᾳ καὶ χαλινῷ βαδίζοντι δείκνυσι τὴν εὐθεῖαν. (Plutarch, De amore prolis, section 1 3:2)
(플루타르코스, De amore prolis, section 1 3:2)
유의어
-
소량
-
a strap or thong
- ἱμάς (the straps)
- σπεῖρα (thongs or straps, bound round, caestus)
- μάσθλης (가죽끈, 굴레, 채찍)