헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλεπός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλεπός χαλεπή χαλεπόν

형태분석: χαλεπ (어간) + ος (어미)

  1. 어려운, 힘든
  2. 아픈, 괴로운, 고통스러운
  3. 사나운, 가혹한, 거친
  4. 잔인한, 야생의, 포악한
  1. difficult, hard
  2. hard to bear, painful, grievous
  3. cruel, harsh, stern
  4. savage, fierce

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χαλεπός

어려운 (이)가

χαλεπή

어려운 (이)가

χαλεπόν

어려운 (것)가

속격 χαλεποῦ

어려운 (이)의

χαλεπῆς

어려운 (이)의

χαλεποῦ

어려운 (것)의

여격 χαλεπῷ

어려운 (이)에게

χαλεπῇ

어려운 (이)에게

χαλεπῷ

어려운 (것)에게

대격 χαλεπόν

어려운 (이)를

χαλεπήν

어려운 (이)를

χαλεπόν

어려운 (것)를

호격 χαλεπέ

어려운 (이)야

χαλεπή

어려운 (이)야

χαλεπόν

어려운 (것)야

쌍수주/대/호 χαλεπώ

어려운 (이)들이

χαλεπᾱ́

어려운 (이)들이

χαλεπώ

어려운 (것)들이

속/여 χαλεποῖν

어려운 (이)들의

χαλεπαῖν

어려운 (이)들의

χαλεποῖν

어려운 (것)들의

복수주격 χαλεποί

어려운 (이)들이

χαλεπαί

어려운 (이)들이

χαλεπά

어려운 (것)들이

속격 χαλεπῶν

어려운 (이)들의

χαλεπῶν

어려운 (이)들의

χαλεπῶν

어려운 (것)들의

여격 χαλεποῖς

어려운 (이)들에게

χαλεπαῖς

어려운 (이)들에게

χαλεποῖς

어려운 (것)들에게

대격 χαλεπούς

어려운 (이)들을

χαλεπᾱ́ς

어려운 (이)들을

χαλεπά

어려운 (것)들을

호격 χαλεποί

어려운 (이)들아

χαλεπαί

어려운 (이)들아

χαλεπά

어려운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὰρ ἐμοὶ δαίμων χαλεποὺσ ἐπετέλλετ’ ἀέθλουσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 6:8)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 6:8)

  • οἱ δὲ πολλοὶ καὶ τὴν ὄψιν αὐτὴν ἐθαύμαζον, ἐξηρτημένον ὁρῶντεσ αὐτοῦ πλῆθοσ ἐργολάβων, τεχνιτῶν, πρεσβευτῶν, ἀρχόντων, στρατιωτῶν, φιλολόγων, οἷσ πᾶσιν ἐντυγχάνων μετὰ εὐκολίασ καὶ τὸ σεμνὸν ἐν τῷ φιλανθρώπῳ διαφυλάττων, καὶ νέμων αὐτοῦ τὸ ἁρμόττον οἰκείωσ ἑκάστῳ, χαλεποὺσ ἀπεδείκνυε συκοφάντασ τοὺσ φοβερὸν αὑτὸν ἢ φορτικὸν ὅλωσ ἢ βίαιον ἀποκαλοῦντασ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 6 4:1)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 6 4:1)

  • Ἐπαμεινώνδασ δὲ πολλὰ μὲν καὶ μεγάλα κατώρθωσε στρατηγῶν, οὐκ ἔλαττον δ’ αὐτοῦ μνημονεύεται μηδὲ στρατηγοῦντοσ μηδ’ ἄρχοντοσ ἔργον περὶ Θετταλίαν, ὅτε τῶν στρατηγῶν εἰσ τόπουσ χαλεποὺσ; (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 27 1:2)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 27 1:2)

  • ἐπεὶ δὲ στρατηγὸσ ἐκπεμφθεὶσ μετὰ Κίμωνοσ ἐπὶ τὸν πόλεμον ἑώρα τόν τε Παυσανίαν καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἄρχοντασ τῶν Σπαρτιατῶν ἐπαχθεῖσ καὶ χαλεποὺσ τοῖσ συμμάχοισ ὄντασ, αὐτόσ τε πρᾴωσ καὶ φιλανθρώπωσ ὁμιλῶν καὶ τὸν Κίμωνα παρέχων εὐάρμοστον αὐτοῖσ καὶ κοινὸν ἐν ταῖσ στρατείαισ ἔλαθε τῶν Λακεδαιμονίων οὐχ ὅπλοισ οὐδὲ ναυσὶν οὐδ’ ἵπποισ, εὐγνωμοσύνῃ δὲ καὶ πολιτείᾳ τὴν ἡγεμονίαν παρελόμενοσ. (Plutarch, , chapter 23 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 23 1:1)

  • ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἴσωσ πρὸσ τοὺσ παντάπασι χαλεποὺσ καὶ βασκάνουσ ἀνάγκη τὰ φάρμακα καὶ τὰ παρηγορήματα μηχανᾶσθαι· (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 121)

    (플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 121)

유의어

  1. 어려운

  2. 아픈

  3. 사나운

  4. 잔인한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION