헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βαρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βαρέω

형태분석: βαρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: baru/s

  1. 늘어뜨리다, 무게를 늘리다, 무겁게 하다
  1. to weigh down, depress
  2. weighed down, heavy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βάρω

(나는) 늘어뜨린다

βάρεις

(너는) 늘어뜨린다

βάρει

(그는) 늘어뜨린다

쌍수 βάρειτον

(너희 둘은) 늘어뜨린다

βάρειτον

(그 둘은) 늘어뜨린다

복수 βάρουμεν

(우리는) 늘어뜨린다

βάρειτε

(너희는) 늘어뜨린다

βάρουσιν*

(그들은) 늘어뜨린다

접속법단수 βάρω

(나는) 늘어뜨리자

βάρῃς

(너는) 늘어뜨리자

βάρῃ

(그는) 늘어뜨리자

쌍수 βάρητον

(너희 둘은) 늘어뜨리자

βάρητον

(그 둘은) 늘어뜨리자

복수 βάρωμεν

(우리는) 늘어뜨리자

βάρητε

(너희는) 늘어뜨리자

βάρωσιν*

(그들은) 늘어뜨리자

기원법단수 βάροιμι

(나는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βάροις

(너는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βάροι

(그는) 늘어뜨리기를 (바라다)

쌍수 βάροιτον

(너희 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

βαροίτην

(그 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

복수 βάροιμεν

(우리는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βάροιτε

(너희는) 늘어뜨리기를 (바라다)

βάροιεν

(그들은) 늘어뜨리기를 (바라다)

명령법단수 βᾶρει

(너는) 늘어뜨려라

βαρεῖτω

(그는) 늘어뜨려라

쌍수 βάρειτον

(너희 둘은) 늘어뜨려라

βαρεῖτων

(그 둘은) 늘어뜨려라

복수 βάρειτε

(너희는) 늘어뜨려라

βαροῦντων, βαρεῖτωσαν

(그들은) 늘어뜨려라

부정사 βάρειν

늘어뜨리는 것

분사 남성여성중성
βαρων

βαρουντος

βαρουσα

βαρουσης

βαρουν

βαρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βάρουμαι

(나는) 늘어뜨려진다

βάρει, βάρῃ

(너는) 늘어뜨려진다

βάρειται

(그는) 늘어뜨려진다

쌍수 βάρεισθον

(너희 둘은) 늘어뜨려진다

βάρεισθον

(그 둘은) 늘어뜨려진다

복수 βαροῦμεθα

(우리는) 늘어뜨려진다

βάρεισθε

(너희는) 늘어뜨려진다

βάρουνται

(그들은) 늘어뜨려진다

접속법단수 βάρωμαι

(나는) 늘어뜨려지자

βάρῃ

(너는) 늘어뜨려지자

βάρηται

(그는) 늘어뜨려지자

쌍수 βάρησθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지자

βάρησθον

(그 둘은) 늘어뜨려지자

복수 βαρώμεθα

(우리는) 늘어뜨려지자

βάρησθε

(너희는) 늘어뜨려지자

βάρωνται

(그들은) 늘어뜨려지자

기원법단수 βαροίμην

(나는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βάροιο

(너는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βάροιτο

(그는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

쌍수 βάροισθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βαροίσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

복수 βαροίμεθα

(우리는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βάροισθε

(너희는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

βάροιντο

(그들은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

명령법단수 βάρου

(너는) 늘어뜨려져라

βαρεῖσθω

(그는) 늘어뜨려져라

쌍수 βάρεισθον

(너희 둘은) 늘어뜨려져라

βαρεῖσθων

(그 둘은) 늘어뜨려져라

복수 βάρεισθε

(너희는) 늘어뜨려져라

βαρεῖσθων, βαρεῖσθωσαν

(그들은) 늘어뜨려져라

부정사 βάρεισθαι

늘어뜨려지는 것

분사 남성여성중성
βαρουμενος

βαρουμενου

βαρουμενη

βαρουμενης

βαρουμενον

βαρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβᾶρουν

(나는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβᾶρεις

(너는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβᾶρειν*

(그는) 늘어뜨리고 있었다

쌍수 ἐβάρειτον

(너희 둘은) 늘어뜨리고 있었다

ἐβαρεῖτην

(그 둘은) 늘어뜨리고 있었다

복수 ἐβάρουμεν

(우리는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβάρειτε

(너희는) 늘어뜨리고 있었다

ἐβᾶρουν

(그들은) 늘어뜨리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβαροῦμην

(나는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβάρου

(너는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβάρειτο

(그는) 늘어뜨려지고 있었다

쌍수 ἐβάρεισθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβαρεῖσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

복수 ἐβαροῦμεθα

(우리는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβάρεισθε

(너희는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐβάρουντο

(그들은) 늘어뜨려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ εἶπεν. οὐ διελεύσῃ δι’ ἐμοῦ. καὶ ἐξῆλθεν Ἐδὼμ εἰσ συνάντησιν αὐτῷ ἐν ὄχλῳ βαρεῖ καὶ ἐν χειρὶ ἰσχυρᾷ. (Septuagint, Liber Numeri 20:20)

    (70인역 성경, 민수기 20:20)

  • καὶ νῦν ὁ πατήρ μου ἐπεσάσσετο ὑμᾶσ κλοιῷ βαρεῖ, κἀγὼ προσθήσω ἐπὶ τὸν κλοιὸν ὑμῶν. ὁ πατήρ μου ἐπαίδευσεν ὑμᾶσ ἐν μάστιξιν, ἐγὼ δὲ παιδεύσω ὑμᾶσ ἐν σκορπίοισ. (Septuagint, Liber I Regum 12:12)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 12:12)

  • καὶ νῦν ὁ πατήρ μου ἐπαίδευσεν ὑμᾶσ ζυγῷ βαρεῖ, κἀγὼ προσθήσω ἐπὶ τὸν ζυγὸν ἡμῶν, ὁ πατήρ μου ἐπαίδευσεν ὑμᾶσ ἐν μάστιξι κἀγὼ παιδεύσω ὑμᾶσ ἐν σκορπίοισ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 10:11)

    (70인역 성경, 역대기 하권 10:11)

  • καὶ εἰσῆλθεν εἰσ Αἴγυπτον ἐν ὄχλῳ βαρεῖ, ἐν ἅρμασι καὶ ἐν ἐλέφασι καὶ ἐν ἱππεῦσι καὶ ἐν στόλῳ μεγάλῳ (Septuagint, Liber Maccabees I 1:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:17)

  • καὶ ἐπέστρεψεν Ἀντίοχοσ μετὰ τὸ πατάξαι Αἴγυπτον ἐν τῷ ἑκατοστῷ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ τρίτῳ ἔτει καὶ ἀνέβη ἐπὶ Ἰσραὴλ καὶ ἀνέβη εἰσ Ἱερουσαλὴμ ἐν ὄχλῳ βαρεῖ. (Septuagint, Liber Maccabees I 1:20)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:20)

유의어

  1. 늘어뜨리다

  2. weighed down

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION