ὑποχωρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑποχωρέω
ὑποχωρήσομαι
Structure:
ὑπο
(Prefix)
+
χωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to go back, retire, recoil
- to retire from, to withdraw from, to give way to
- to avoid, shun
- to go on in succession
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὑπὸ τῆσ γλώττησ, ἅμα καὶ τῶν παρισθμίων ἐνταθέντων, ἐκθλιβόμενοσ ὁ ἀὴρ πρὸσ τὸν οὐρανὸν ἔχεται τοῦ ὑποχωροῦντοσ καὶ συνεπωθεῖ τὸ σιτίον. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 7, section 4 1:1)
- τοῦ δ’ ὑποχωροῦντοσ, "τοσούτῳ μᾶλλον," ἔφη, "ἔσῃ ἐν τῷ πανδοκείῳ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. b'. DIOGENHS 15:7)
- τὸ δ’ αὐτὸ πάλιν ὑποχωροῦντοσ ἐπιὼν ὁ Σίμων ἔπραττεν, ὥσπερ ἐπίτηδεσ Ῥωμαίοισ διαφθείροντεσ ἃ παρεσκευάσατο πρὸσ πολιορκίαν ἡ πόλισ, καὶ τὰ νεῦρα τῆσ αὐτῶν ὑποκόπτοντεσ δυνάμεωσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 29:2)
- διόπερ ὑποχωροῦντοσ αὐτοῦ πρὸσ τὴν οἰκείαν λόχμην τοσοῦτον ἐπεδίωκον ὥστε μὴ παροξύνειν ἐπὶ πλέον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 37 3:2)
- τοῦ δὲ Κόνωνοσ ὑποχωροῦντοσ οἱ τὰσ ἀρίστασ ἔχοντεσ ναῦσ τῶν Πελοποννησίων κατὰ σπουδὴν ἐδίωκον, καὶ τοὺσ μὲν ἐρέτασ διὰ τὴν συνέχειαν τῆσ εἰρεσίασ ἐξέλυσαν, αὐτοὶ δὲ πολὺ τῶν ἄλλων ἀπεσπάσθησαν. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 77 5:1)
Synonyms
-
to go back
-
to retire from
- ἀπερωέω (to retire or withdraw from)
- χωρέω (to give way to, retire before)
- ἀποχωρέω (to withdraw from, give, up)
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw)
- ὑποφεύγω (to retire a little, withdraw)
- ὑπεξέχω (to withdraw or retire secretly)
- ὑπείκω (to retire, withdraw, depart)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- εἴκω (to yield, give way, draw back)
- ἀπάγω (to retire, withdraw, march away)
- χάζω (to give way, draw, shrink back)
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἐκχωρέω (to give way)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
-
to avoid
- ἀλεείνω (to avoid, shun, he avoided)
- ἀλέομαι (to avoid, shun, to avoid)
- ἐκνεύω (to shun, avoid)
- προφεύγω (to flee from, shun, avoid)
- ἀλυσκάζω (to shun, shirk, avoid)
- ὑπαλύσκω (to avoid, shun, flee from)
- ὑπεκκλίνω (to bend aside, escape, to shun)
- φυλάσσω (I am on guard against, am wary, shun)
- ἀλύσκω (to flee from, shun, avoid)
- περιίστημι (to go round so as to avoid)
-
to go on in succession
Derived
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw, to retire from)
- ἀποχωρέω (to go from or away from, to go away, depart)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐγχωρέω (to give room, to allow, permit)
- ἐκχωρέω (to go out and away, depart, emigrate)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
- ἐπαναχωρέω (to go back again, to retreat, return)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield, to forgive)
- μεταχωρέω (to go to another place, to withdraw, migrate)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
- περιχωρέω (to go round, to come round to, come to in succession)
- προαποχωρέω (to go away before)
- προσχωρέω (to go to, approach, to come or go over to)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- συγχωρέω (to come together, meet, to meet)
- ὑπαναχωρέω (to retire slowly)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- χωρέω (to make room for another, give way, draw back)