고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑποχωρέω ὑποχωρήσομαι
형태분석: ὑπο (접두사) + χωρέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑποχώρω (나는) 철수한다 |
ὑποχώρεις (너는) 철수한다 |
ὑποχώρει (그는) 철수한다 |
쌍수 | ὑποχώρειτον (너희 둘은) 철수한다 |
ὑποχώρειτον (그 둘은) 철수한다 |
||
복수 | ὑποχώρουμεν (우리는) 철수한다 |
ὑποχώρειτε (너희는) 철수한다 |
ὑποχώρουσιν* (그들은) 철수한다 |
|
접속법 | 단수 | ὑποχώρω (나는) 철수하자 |
ὑποχώρῃς (너는) 철수하자 |
ὑποχώρῃ (그는) 철수하자 |
쌍수 | ὑποχώρητον (너희 둘은) 철수하자 |
ὑποχώρητον (그 둘은) 철수하자 |
||
복수 | ὑποχώρωμεν (우리는) 철수하자 |
ὑποχώρητε (너희는) 철수하자 |
ὑποχώρωσιν* (그들은) 철수하자 |
|
기원법 | 단수 | ὑποχώροιμι (나는) 철수하기를 (바라다) |
ὑποχώροις (너는) 철수하기를 (바라다) |
ὑποχώροι (그는) 철수하기를 (바라다) |
쌍수 | ὑποχώροιτον (너희 둘은) 철수하기를 (바라다) |
ὑποχωροίτην (그 둘은) 철수하기를 (바라다) |
||
복수 | ὑποχώροιμεν (우리는) 철수하기를 (바라다) |
ὑποχώροιτε (너희는) 철수하기를 (바라다) |
ὑποχώροιεν (그들은) 철수하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑποχῶρει (너는) 철수해라 |
ὑποχωρεῖτω (그는) 철수해라 |
|
쌍수 | ὑποχώρειτον (너희 둘은) 철수해라 |
ὑποχωρεῖτων (그 둘은) 철수해라 |
||
복수 | ὑποχώρειτε (너희는) 철수해라 |
ὑποχωροῦντων, ὑποχωρεῖτωσαν (그들은) 철수해라 |
||
부정사 | ὑποχώρειν 철수하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑποχωρων ὑποχωρουντος | ὑποχωρουσα ὑποχωρουσης | ὑποχωρουν ὑποχωρουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑποχώρουμαι (나는) 철수된다 |
ὑποχώρει, ὑποχώρῃ (너는) 철수된다 |
ὑποχώρειται (그는) 철수된다 |
쌍수 | ὑποχώρεισθον (너희 둘은) 철수된다 |
ὑποχώρεισθον (그 둘은) 철수된다 |
||
복수 | ὑποχωροῦμεθα (우리는) 철수된다 |
ὑποχώρεισθε (너희는) 철수된다 |
ὑποχώρουνται (그들은) 철수된다 |
|
접속법 | 단수 | ὑποχώρωμαι (나는) 철수되자 |
ὑποχώρῃ (너는) 철수되자 |
ὑποχώρηται (그는) 철수되자 |
쌍수 | ὑποχώρησθον (너희 둘은) 철수되자 |
ὑποχώρησθον (그 둘은) 철수되자 |
||
복수 | ὑποχωρώμεθα (우리는) 철수되자 |
ὑποχώρησθε (너희는) 철수되자 |
ὑποχώρωνται (그들은) 철수되자 |
|
기원법 | 단수 | ὑποχωροίμην (나는) 철수되기를 (바라다) |
ὑποχώροιο (너는) 철수되기를 (바라다) |
ὑποχώροιτο (그는) 철수되기를 (바라다) |
쌍수 | ὑποχώροισθον (너희 둘은) 철수되기를 (바라다) |
ὑποχωροίσθην (그 둘은) 철수되기를 (바라다) |
||
복수 | ὑποχωροίμεθα (우리는) 철수되기를 (바라다) |
ὑποχώροισθε (너희는) 철수되기를 (바라다) |
ὑποχώροιντο (그들은) 철수되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑποχώρου (너는) 철수되어라 |
ὑποχωρεῖσθω (그는) 철수되어라 |
|
쌍수 | ὑποχώρεισθον (너희 둘은) 철수되어라 |
ὑποχωρεῖσθων (그 둘은) 철수되어라 |
||
복수 | ὑποχώρεισθε (너희는) 철수되어라 |
ὑποχωρεῖσθων, ὑποχωρεῖσθωσαν (그들은) 철수되어라 |
||
부정사 | ὑποχώρεισθαι 철수되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑποχωρουμενος ὑποχωρουμενου | ὑποχωρουμενη ὑποχωρουμενης | ὑποχωρουμενον ὑποχωρουμενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑποχωρήσομαι (나는) 철수하겠다 |
ὑποχωρήσει, ὑποχωρήσῃ (너는) 철수하겠다 |
ὑποχωρήσεται (그는) 철수하겠다 |
쌍수 | ὑποχωρήσεσθον (너희 둘은) 철수하겠다 |
ὑποχωρήσεσθον (그 둘은) 철수하겠다 |
||
복수 | ὑποχωρησόμεθα (우리는) 철수하겠다 |
ὑποχωρήσεσθε (너희는) 철수하겠다 |
ὑποχωρήσονται (그들은) 철수하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὑποχωρησοίμην (나는) 철수하겠기를 (바라다) |
ὑποχωρήσοιο (너는) 철수하겠기를 (바라다) |
ὑποχωρήσοιτο (그는) 철수하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὑποχωρήσοισθον (너희 둘은) 철수하겠기를 (바라다) |
ὑποχωρησοίσθην (그 둘은) 철수하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὑποχωρησοίμεθα (우리는) 철수하겠기를 (바라다) |
ὑποχωρήσοισθε (너희는) 철수하겠기를 (바라다) |
ὑποχωρήσοιντο (그들은) 철수하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὑποχωρήσεσθαι 철수할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑποχωρησομενος ὑποχωρησομενου | ὑποχωρησομενη ὑποχωρησομενης | ὑποχωρησομενον ὑποχωρησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπεχῶρουν (나는) 철수하고 있었다 |
ὑπεχῶρεις (너는) 철수하고 있었다 |
ὑπεχῶρειν* (그는) 철수하고 있었다 |
쌍수 | ὑπεχώρειτον (너희 둘은) 철수하고 있었다 |
ὑπεχωρεῖτην (그 둘은) 철수하고 있었다 |
||
복수 | ὑπεχώρουμεν (우리는) 철수하고 있었다 |
ὑπεχώρειτε (너희는) 철수하고 있었다 |
ὑπεχῶρουν (그들은) 철수하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπεχωροῦμην (나는) 철수되고 있었다 |
ὑπεχώρου (너는) 철수되고 있었다 |
ὑπεχώρειτο (그는) 철수되고 있었다 |
쌍수 | ὑπεχώρεισθον (너희 둘은) 철수되고 있었다 |
ὑπεχωρεῖσθην (그 둘은) 철수되고 있었다 |
||
복수 | ὑπεχωροῦμεθα (우리는) 철수되고 있었다 |
ὑπεχώρεισθε (너희는) 철수되고 있었다 |
ὑπεχώρουντο (그들은) 철수되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플라비우스 요세푸스,
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 21 1:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 41 5:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 2 3:4)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 84 5:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기