헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπόθεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπόθεσις ὑποθέσεως

형태분석: ὑποθεσι (어간) + ς (어미)

어원: u(poti/qhmi

  1. 제안
  2. 충고, 조언, 도움말
  3. 목적, 목표
  4. 번, 때, 핑계, 구실
  5. 정거장, 직업, 기능, 정류장
  6. 짐작
  1. proposal
  2. suggestion, advice
  3. purpose
  4. occasion, excuse, pretext
  5. actor's role
  6. function, occupation, station
  7. supposition, assumption, hypothesis
  8. placing under

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὑπόθεσις

제안이

ὑποθέσει

제안들이

ὑποθέσεις

제안들이

속격 ὑποθέσεως

제안의

ὑπόθουιν

제안들의

ὑποθέσεων

제안들의

여격 ὑποθέσει

제안에게

ὑπόθουιν

제안들에게

ὑποθέσεσιν*

제안들에게

대격 ὑπόθεσιν

제안을

ὑποθέσει

제안들을

ὑποθέσεις

제안들을

호격 ὑπόθεσι

제안아

ὑποθέσει

제안들아

ὑποθέσεις

제안들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ καὶ περὶ τούτου νῦν αὐτίκα δὴ λέγειν ἐξέσται ἀρξαμένῳ τῆσ ὑποθέσεωσ, ὥσπερ εἴωθα ποιεῖν, καὶ οὕτωσ εἰσ τὸν περὶ αὐτῶν τρέψομαι λόγον δόξαν διδοὺσ τῷ πανσόφῳ Θεῷ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:11)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:11)

  • ὅσῳ δὲ κρείττων ἡ τὰ θαυμαστὰ ἔργα δηλοῦσα Ἑλλήνων τε καὶ βαρβάρων γραφὴ τῆσ τὰ οἰκτρὰ καὶ δεινὰ πάθη τῶν Ἑλλήνων διαγγελλούσησ, τοσούτῳ φρονιμώτεροσ Ἡρόδοτοσ Θουκυδίδου κατὰ τὴν ἐκλογὴν τῆσ ὑποθέσεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 6:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 6:1)

  • Θεόπομποσ δὲ Χῖοσ ἐπιφανέστατοσ πάντων τῶν Ἰσοκράτουσ μαθητῶν γενόμενοσ καὶ πολλοὺσ μὲν πανηγυρικούσ, πολλοὺσ δὲ συμβουλευτικοὺσ συνταξάμενοσ λόγουσ ἐπιστολάσ τε τὰσ Χιακὰσ ἐπιγραφομένασ καὶ ὑποθήκασ ἄλλασ λόγου ἀξίασ, ἱστορίαν πεπραγματευμένοσ ἄξιοσ ἐπαινεῖσθαι πρῶτον μὲν τῆσ ὑποθέσεωσ τῶν ἱστοριῶν καλαὶ γὰρ ἀμφότεραι, ἣ μὲν τὰ λοιπὰ τοῦ Πελοποννησιακοῦ πολέμου περιέχουσα, ἣ δὲ τὰ Φιλίππῳ πεπραγμένα, ἔπειτα τῆσ οἰκονομίασ ἀμφότεραι γάρ εἰσιν εὐπαρακολούθητοι καὶ σαφεῖσ, μάλιστα δὲ τῆσ ἐπιμελείασ τε καὶ φιλοπονίασ τῆσ κατὰ τὴν συγγραφήν· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 1:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 1:1)

  • ἐπεὶ δὲ ‐ ὡσ ὁ καλόσ που ῥήτωρ ἔφη ‐ τοῖσ τῶν νοσούντων σιτίοισ ἐοικότα λαμβάνουσι, τίσ ἔτι μηχανὴ μὴ οὐχὶ καὶ πρὸσ τοῦτο κακῶσ βεβουλεῦσθαι δοκεῖν αὐτούσ, ἀεὶ μενούσησ αὐτοῖσ ὁμοίασ τῆσ ὑποθέσεωσ τοῦ βίου; (Lucian, De mercede, (no name) 5:6)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 5:6)

  • τοιαύτησ δὲ αὐτοῖσ τῆσ ὑποθέσεωσ οὔσησ, φέρε ἤδη πρὸσ ἡμᾶσ αὐτοὺσ ἐπισκοπήσωμεν οἱᾶ μὲν πρὸ τοῦ εἰσδεχθῆναι καὶ τυχεῖν ὑπομένουσιν, οἱᾶ δὲ ἐν αὐτῷ ἤδη ὄντεσ πάσχουσιν, ἐπὶ πᾶσι δὲ ἥτισ αὐτοῖσ ἡ καταστροφὴ τοῦ δράματοσ γίγνεται. (Lucian, De mercede, (no name) 10:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 10:1)

유의어

  1. 제안

  2. 충고

  3. 목적

  4. actor's role

  5. 짐작

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION