헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑποτίθημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑποτίθημι ὑποτιθήσω ὑπέθηκα

형태분석: ὑπο (접두사) + τίθε̄ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 가정하다, 짐작하다, 추정하다, 당연한 것으로 여기다, 꾸미다, 입다, 떠맡다, 선택하다, 요구하다
  2. 제안하다, 출석하다, 제공하다, 제시하다, 바치다, 권하다, 내다, 선물하다
  3. 하다, 충고하다, 경고하다, 조언하다, 권고하다
  4. 제안하다, 구애하다, 재촉하다
  5. 빌리다, 빌려주다, 대여하다, 담보잡히다, 저당잡히다, 헌신하다, 임대하다
  6. 지르다, 모험하다, 위험을 감수하다, 감히 ~하다
  1. to place under, to place under one's feet
  2. to place under as a foundation or beginning, to be laid down, assumed, to lay down as a principle, take for granted, assume, to assume or suppose that . .
  3. to hold out under, present, to suggest, to suggest, hint, to suggest, advise or counsel
  4. to advise, admonish, to advise, to do
  5. to propose, to propose to oneself
  6. to put down as a deposit or stake, to pawn, pledge, mortgage, to lend, on pledge
  7. to stake, hazard, venture

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑποτῖθημι

ὑποτῖθης

ὑποτῖθησιν*

쌍수 ὑποτίθετον

ὑποτίθετον

복수 ὑποτίθεμεν

ὑποτίθετε

ὑποτιθέᾱσιν*

접속법단수 ὑποτίθω

ὑποτίθῃς

ὑποτίθῃ

쌍수 ὑποτίθητον

ὑποτίθητον

복수 ὑποτίθωμεν

ὑποτίθητε

ὑποτίθωσιν*

기원법단수 ὑποτιθεῖην

ὑποτιθεῖης

ὑποτιθεῖη

쌍수 ὑποτιθεῖητον

ὑποτιθείητην

복수 ὑποτιθεῖημεν

ὑποτιθεῖητε

ὑποτιθεῖησαν

명령법단수 ὑποτῖθει

ὑποτιθέτω

쌍수 ὑποτίθετον

ὑποτιθέτων

복수 ὑποτίθετε

ὑποτιθέντων

부정사 ὑποτιθέναι

분사 남성여성중성
ὑποτιθεις

ὑποτιθεντος

ὑποτιθεισα

ὑποτιθεισης

ὑποτιθεν

ὑποτιθεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑποτίθεμαι

ὑποτίθεσαι

ὑποτίθεται

쌍수 ὑποτίθεσθον

ὑποτίθεσθον

복수 ὑποτιθέμεθα

ὑποτίθεσθε

ὑποτίθενται

접속법단수 ὑποτίθωμαι

ὑποτίθῃ

ὑποτίθηται

쌍수 ὑποτίθησθον

ὑποτίθησθον

복수 ὑποτιθώμεθα

ὑποτίθησθε

ὑποτίθωνται

기원법단수 ὑποτιθεῖμην

ὑποτίθειο

ὑποτίθειτο

쌍수 ὑποτίθεισθον

ὑποτιθεῖσθην

복수 ὑποτιθεῖμεθα

ὑποτίθεισθε

ὑποτίθειντο

명령법단수 ὑποτίθεσο

ὑποτιθέσθω

쌍수 ὑποτίθεσθον

ὑποτιθέσθων

복수 ὑποτίθεσθε

ὑποτιθέσθων

부정사 ὑποτίθεσθαι

분사 남성여성중성
ὑποτιθεμενος

ὑποτιθεμενου

ὑποτιθεμενη

ὑποτιθεμενης

ὑποτιθεμενον

ὑποτιθεμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑποτιθήσω

ὑποτιθήσεις

ὑποτιθήσει

쌍수 ὑποτιθήσετον

ὑποτιθήσετον

복수 ὑποτιθήσομεν

ὑποτιθήσετε

ὑποτιθήσουσιν*

기원법단수 ὑποτιθησίημι

ὑποτιθησίης

ὑποτιθησίη

쌍수 ὑποτιθησίητον

ὑποτιθησιήτην

복수 ὑποτιθησίημεν

ὑποτιθησίητε

ὑποτιθησίησαν

부정사 ὑποτιθήσειν

분사 남성여성중성
ὑποτιθησων

ὑποτιθησοντος

ὑποτιθησουσα

ὑποτιθησουσης

ὑποτιθησον

ὑποτιθησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑποτιθήσομαι

ὑποτιθήσει, ὑποτιθήσῃ

ὑποτιθήσεται

쌍수 ὑποτιθήσεσθον

ὑποτιθήσεσθον

복수 ὑποτιθησόμεθα

ὑποτιθήσεσθε

ὑποτιθήσονται

기원법단수 ὑποτιθησοίμην

ὑποτιθήσοιο

ὑποτιθήσοιτο

쌍수 ὑποτιθήσοισθον

ὑποτιθησοίσθην

복수 ὑποτιθησοίμεθα

ὑποτιθήσοισθε

ὑποτιθήσοιντο

부정사 ὑποτιθήσεσθαι

분사 남성여성중성
ὑποτιθησομενος

ὑποτιθησομενου

ὑποτιθησομενη

ὑποτιθησομενης

ὑποτιθησομενον

ὑποτιθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπέθηκα

ὑπέθηκας

ὑπέθηκεν*

쌍수 ὑπεθήκατον

ὑπεθηκάτην

복수 ὑπεθήκαμεν

ὑπεθήκατε

ὑπέθηκαν

접속법단수 ὑποθήκω

ὑποθήκῃς

ὑποθήκῃ

쌍수 ὑποθήκητον

ὑποθήκητον

복수 ὑποθήκωμεν

ὑποθήκητε

ὑποθήκωσιν*

기원법단수 ὑποθηκίην

ὑποθηκίης

ὑποθηκίη

쌍수 ὑποθηκίητον

ὑποθηκιήτην

복수 ὑποθηκίημεν

ὑποθηκίητε

ὑποθηκίησαν

명령법단수 ὑποθήκον

ὑποθηκάτω

쌍수 ὑποθήκατον

ὑποθηκάτων

복수 ὑποθήκατε

ὑποθηκάντων

부정사 ὑποθήκαι

분사 남성여성중성
ὑποθηκᾱς

ὑποθηκαντος

ὑποθηκᾱσα

ὑποθηκᾱσης

ὑποθηκαν

ὑποθηκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπεθηκάμην

ὑπεθήκω

ὑπεθήκατο

쌍수 ὑπεθήκασθον

ὑπεθηκάσθην

복수 ὑπεθηκάμεθα

ὑπεθήκασθε

ὑπεθήκαντο

접속법단수 ὑποθήκωμαι

ὑποθήκῃ

ὑποθήκηται

쌍수 ὑποθήκησθον

ὑποθήκησθον

복수 ὑποθηκώμεθα

ὑποθήκησθε

ὑποθήκωνται

기원법단수 ὑποθηκίμην

ὑποθήκιο

ὑποθήκιτο

쌍수 ὑποθήκισθον

ὑποθηκίσθην

복수 ὑποθηκίμεθα

ὑποθήκισθε

ὑποθήκιντο

명령법단수 ὑποθήκαι

ὑποθηκάσθω

쌍수 ὑποθήκασθον

ὑποθηκάσθων

복수 ὑποθήκασθε

ὑποθηκάσθων

부정사 ὑποθήκεσθαι

분사 남성여성중성
ὑποθηκαμενος

ὑποθηκαμενου

ὑποθηκαμενη

ὑποθηκαμενης

ὑποθηκαμενον

ὑποθηκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἰδὼν τὴν ἀνάπαυσιν ὅτι καλή, καὶ τὴν γῆν ὅτι πίων, ὑπέθηκε τὸν ὦμον αὐτοῦ εἰσ τὸ πονεῖν καὶ ἐγενήθη ἀνὴρ γεωργόσ. (Septuagint, Liber Genesis 49:15)

    (70인역 성경, 창세기 49:15)

  • αἱ δὲ χεῖρεσ Μωυσῆ βαρεῖαι. καὶ λαβόντεσ λίθον ὑπέθηκαν ὑπ̓ αὐτόν, καὶ ἐκάθητο ἐπ̓ αὐτοῦ, καὶ Ἀαρὼν καὶ Ὢρ ἐστήριζον τὰσ χεῖρασ αὐτοῦ, ἐντεῦθεν εἷσ καὶ ἐντεῦθεν εἷσ. καὶ ἐγένοντο αἱ χεῖρεσ Μωυσῆ ἐστηριγμέναι ἕωσ δυσμῶν ἡλίου. (Septuagint, Liber Exodus 17:12)

    (70인역 성경, 탈출기 17:12)

  • καὶ λαβὼν τὰ μαρτύρια ἐνέβαλεν εἰσ τὴν κιβωτὸν καὶ ὑπέθηκε τοὺσ διωστῆρασ ὑπὸ τὴν κιβωτὸν (Septuagint, Liber Exodus 40:18)

    (70인역 성경, 탈출기 40:18)

  • τῶν δὲ πληθῶν μελλόντων τὸν πύργον καταλαβέσθαι καὶ τὴν αὐλαίαν θύραν βιαζομένων καὶ κελευόντων πῦρ προσάγειν καὶ τὰσ θύρασ ὑφάπτειν, περικατάληπτοσ γενόμενοσ ὑπέθηκε ἑαυτῷ ξίφοσ, (Septuagint, Liber Maccabees II 14:41)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:41)

  • ἐν ᾗ παρεκάλει τοὺσ Ἀθηναίουσ μὴ λύειν τὴν πρὸσ βασιλέα γενομένην εἰρήνην μηδὲ προτέρουσ ἄρχειν τοῦ πολέμου, ἐὰν μὴ παρασκευάσωνται τὴν ναυτικὴν δύναμιν, ἐν ᾗ πλείστην εἶχον ἰσχύν, καὶ τὸν τρόπον τῆσ παρασκευῆσ αὐτὸσ ὑποτίθεται. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 4 1:1)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 4 1:1)

유의어

  1. to place under

  2. 하다

  3. 제안하다

  4. 지르다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION