헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τόπος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τόπος τόπου

형태분석: τοπ (어간) + ος (어미)

  1. 지점, 장소
  2. (수사적으로) 다반사
  3. 자리, 공직
  4. 기회, 가능성
  1. place, location
  2. (rhetoric) commonplace
  3. position, office
  4. opportunity, possibility

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τόπος

지점이

τόπω

지점들이

τόποι

지점들이

속격 τόπου

지점의

τόποιν

지점들의

τόπων

지점들의

여격 τόπῳ

지점에게

τόποιν

지점들에게

τόποις

지점들에게

대격 τόπον

지점을

τόπω

지점들을

τόπους

지점들을

호격 τόπε

지점아

τόπω

지점들아

τόποι

지점들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰδοὺ ἐπὶ λόγων προσευχῆσ αὐτοῦ, ὡσ καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ, καὶ πᾶσαι αἱ ἁμαρτίαι αὐτοῦ καὶ ἀποστάσεισ αὐτοῦ καὶ οἱ τόποι, ἐφ’ οἷσ ᾠκοδόμησεν ἐν αὐτοῖσ τὰ ὑψηλὰ καὶ ἔστησεν ἐκεῖ ἄλση καὶ γλυπτά, πρὸ τοῦ ἐπιστρέψαι, ἰδοὺ γέγραπται ἐπὶ τῶν λόγων τῶν ὁρώντων. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 33:19)

    (70인역 성경, 역대기 하권 33:19)

  • γίγνεται, οἷν ὁμίχλη ἢ κονιορτὸσ πολὺσ ἄνω φερόμενοσ ἢ ἥλιοσ κατὰ προσώπου ἀντιλάμπων ἢ νιφετὸσ συνεχὴσ ἢ ὕδωρ λάβρον ἐξ οὐρανοῦ ἢ τόποι σύνδενδροι ἢ γήλοφοι ἀνεστηκότεσ, ὡσ μὴ πάσῃ τῇ φάλαγγι ὁρατὰ γίγνεσθαι τὰ σημεῖα. (Arrian, chapter 27 6:1)

    (아리아노스, chapter 27 6:1)

  • μετρίωσ δὲ ἐχούσησ ὀπτηθέντα γίνεται τρόφιμα, πρὸσ δὲ τὰσ οὐρήσεισ ἀμφοτέρωσ σκευασθέντα χρήσιμα, οἱ δὲ τόποι τῆσ θαλάσσησ ὅπου ποταμοὶ καὶ λίμναι συμβάλλουσιν, ἔτι δὲ τενάγη μεγάλα καὶ κόλποι θαλάττησ εἰσίν, ἐνταῦθα μὲν πάντεσ οἱ ἰχθύεσ εἰσὶν ὑγρότεροι καὶ μᾶλλον πίονεσ ὑπάρχουσι καὶ ἐσθίεσθαι μὲν εἰσιν ἡδίουσ, πρὸσ δὲ τὴν πέψιν καὶ τροφὴν γίνονται χείρουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 2:2)

  • "οἱ δὲ χορηγοῦντεσ, φησί,3 καὶ ἡ ὕλη καὶ οἱ τεχνῖται τὸ χρηστότατον ποιοῦσι μύρον, ἀλλ’ οὐχ οἱ τόποι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 4:28)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 4:28)

  • καθάπερ γὰρ οἱ μαστοὶ τῶν γυναικῶν οὐχ ὥσπερ ἀγγεῖα πλήρεισ εἰσὶν ἐπιρρέοντοσ ἑτοίμου γάλακτοσ, ἀλλὰ μεταβάλλοντεσ τὴν τροφὴν ἐν αὑτοῖσ ἐργάζονται γάλα καὶ διηθοῦσιν, οὕτωσ οἱ περίψυκτοι καὶ πιδακώδεισ τόποι τῆσ γῆσ ὕδωρ μὲν οὐκ ἔχουσι καλυπτόμενον, οὐδὲ κόλπουσ ῥεύματα καὶ βάθη ποταμῶν τοσούτων ἐξ ἑτοίμησ καὶ ὑποκειμένησ ἀφιέντασ ἀρχῆσ, τὸ δὲ πνεῦμα καὶ τὸν ἀέρα τῷ πιέζειν καὶ καταπυκνοῦν ἀποθλίβοντεσ εἰσ ὕδωρ τρέπουσι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 14 3:1)

유의어

  1. 지점

  2. 자리

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION