τεῦχος
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
τεῦχος
τεύχεος
형태분석:
τευχο
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 도구, 갑옷, 공구, 기구, 무기, 갑
- 굴레, 고삐, 재갈
- (probably) tool, implement, (Epic, in the plural, with ἀρήϊα or πολεμήϊα) implements of war, armor, arms
- (in the plural) complete armor, harness
- (in the plural, naval) the gear of a ship (oars, etc.)
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλ’ ὡσ τάχιστα χρὴ παραγγέλλειν στρατῷ τεύχη πρόχειρα λαμβάνειν λῆξαί θ’ ὕπνου, ὡσ ἄν τισ αὐτῶν καὶ νεὼσ θρῴσκων ἔπι νῶτον χαραχθεὶσ κλίμακασ ῥάνῃ φόνῳ, οἳ δ’ ἐν βρόχοισι δέσμιοι λελημμένοι Φρυγῶν ἀρούρασ ἐκμάθωσι γαπονεῖν. (Euripides, Rhesus, episode10)
(에우리피데스, Rhesus, episode10)
- ἐπεὶ γὰρ ἡμᾶσ ηὔνασ’ Ἑκτόρεια χείρ, ξύνθημα λέξασ, ηὕδομεν πεδοστιβεῖ κόπῳ δαμέντεσ, οὐδ’ ἐφρουρεῖτο στρατὸσ φυλακαῖσι νυκτέροισιν, οὐδ’ ἐν τάξεσιν ἔκειτο τεύχη, πλῆκτρά τ’ οὐκ ἐπὶ ζυγοῖσ ἵππων καθήρμοσθ’, ὡσ ἄναξ ἐπεύθετο κρατοῦντασ ὑμᾶσ κἀφεδρεύοντασ νεῶν πρύμναισι· (Euripides, Rhesus, episode, iambic8)
(에우리피데스, Rhesus, episode, iambic8)
- αἴρεσθ’, ὀπαδοί, τῶνδ’ ἔσω τεύχη δόμων. (Euripides, episode 4:23)
(에우리피데스, episode 4:23)
- Ἀφαρπάζειν χρεὼν οἰνηρὰ τεύχη σμικρά, μεγάλα δ’ ἐσφέρειν, ὡσ θᾶσσον ἔλθωσ’ οἵδ’ ἐσ ἡδονὰσ φρενῶν. (Euripides, Ion, episode 4:2)
(에우리피데스, Ion, episode 4:2)
- τοὐντεῦθεν οὖν Ἕλληνεσ ᾄξαντεσ δορί, τεύχη λαβόντεσ στενόπορ’ Αὐλίδοσ βάθρα ἥκουσι τῆσδε, ναυσὶν ἀσπίσιν θ’ ὁμοῦ ἵπποισ τε πολλοῖσ ἁρ́μασίν τ’ ἠσκημένοι. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode 2:1)
(에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode 2:1)