헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τειχέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τειχέω τειχήσω

형태분석: τειχέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: = teixi/zw

  1. 요새화하다, 강화하다
  1. to build walls
  2. to fortify

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τείχω

τείχεις

τείχει

쌍수 τείχειτον

τείχειτον

복수 τείχουμεν

τείχειτε

τείχουσιν*

접속법단수 τείχω

τείχῃς

τείχῃ

쌍수 τείχητον

τείχητον

복수 τείχωμεν

τείχητε

τείχωσιν*

기원법단수 τείχοιμι

τείχοις

τείχοι

쌍수 τείχοιτον

τειχοίτην

복수 τείχοιμεν

τείχοιτε

τείχοιεν

명령법단수 τεῖχει

τειχεῖτω

쌍수 τείχειτον

τειχεῖτων

복수 τείχειτε

τειχοῦντων, τειχεῖτωσαν

부정사 τείχειν

분사 남성여성중성
τειχων

τειχουντος

τειχουσα

τειχουσης

τειχουν

τειχουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τείχουμαι

τείχει, τείχῃ

τείχειται

쌍수 τείχεισθον

τείχεισθον

복수 τειχοῦμεθα

τείχεισθε

τείχουνται

접속법단수 τείχωμαι

τείχῃ

τείχηται

쌍수 τείχησθον

τείχησθον

복수 τειχώμεθα

τείχησθε

τείχωνται

기원법단수 τειχοίμην

τείχοιο

τείχοιτο

쌍수 τείχοισθον

τειχοίσθην

복수 τειχοίμεθα

τείχοισθε

τείχοιντο

명령법단수 τείχου

τειχεῖσθω

쌍수 τείχεισθον

τειχεῖσθων

복수 τείχεισθε

τειχεῖσθων, τειχεῖσθωσαν

부정사 τείχεισθαι

분사 남성여성중성
τειχουμενος

τειχουμενου

τειχουμενη

τειχουμενης

τειχουμενον

τειχουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐρράγη ἡ πόλισ, καὶ πάντεσ οἱ ἄνδρεσ τοῦ πολέμου ἐξῆλθον νυκτὸσ ὁδὸν πύλησ τῆσ ἀνὰ μέσον τῶν τειχῶν, αὕτη ἥ ἐστι τοῦ κήπου τοῦ βασιλέωσ, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τὴν πόλιν κύκλῳ. καὶ ἐπορεύθη ὁδὸν τὴν Ἄραβα, (Septuagint, Liber II Regum 25:4)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 25:4)

  • μετὰ δὲ τὴν τούτων τροπὴν καὶ ἀπώλειαν ἐπεστράτευσεν Ἰούδασ καὶ ἐπὶ Ἐφρὼν πόλιν ὀχυράν, ἐν ᾗ κατῴκει Λυσίασ καὶ πάμφυλα πλήθη. νεανίαι δὲ πρὸ τῶν τειχῶν καθεστῶτεσ ρωμαλέοι ἀπεμάχοντο εὐρώστωσ, ἔνθα δὲ ὀργάνων καὶ βελῶν πολλαὶ παραθέσεισ ὑπῆρχον (Septuagint, Liber Maccabees II 12:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 12:27)

  • καὶ ἐποιήσατε ἑαυτοῖσ ὕδωρ ἀναμέσον τῶν δύο τειχῶν ἐσώτερον τῆσ κολυμβήθρασ τῆσ ἀρχαίασ καὶ οὐκ ἐνεβλέψατε εἰσ τὸν ἀπ̓ ἀρχῆσ ποιήσαντα αὐτὴν καὶ τὸν κτίσαντα αὐτὴν οὐκ εἴδετε. (Septuagint, Liber Isaiae 22:11)

    (70인역 성경, 이사야서 22:11)

  • καὶ ἐπὶ τῶν τειχῶν σου, Ἱερουσαλήμ, κατέστησα φύλακασ ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ὅλην τὴν νύκτα, οἵ διὰ τέλουσ οὐ σιωπήσονται μιμνησκόμενοι Κυρίου. (Septuagint, Liber Isaiae 62:6)

    (70인역 성경, 이사야서 62:6)

  • εἶτ’ ἐπειδὰν ἐντὸσ ἅπαξ τῶν τειχῶν γένωνται, πυρπολοῦσι πάντα καὶ παίουσι καὶ σφάττουσι καὶ ἐξελαύνουσιν, οἱᾶ εἰκὸσ ἁλισκομένησ ψυχῆσ καὶ ἐξηνδραποδισμένησ ἔργα εἶναι. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:3)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:3)

유의어

  1. to build walls

  2. 요새화하다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION