헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σχέσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σχέσις σχέσεως

형태분석: σχεσι (어간) + ς (어미)

어원: sxei=n

  1. 정부, 사정, 현상
  2. 패션, 유행
  1. a state, condition
  2. the nature quality, fashion

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σχέσις

정부가

σχέσει

정부들이

σχέσεις

정부들이

속격 σχέσεως

정부의

σχοῦιν

정부들의

σχέσεων

정부들의

여격 σχέσει

정부에게

σχοῦιν

정부들에게

σχέσεσιν*

정부들에게

대격 σχέσιν

정부를

σχέσει

정부들을

σχέσεις

정부들을

호격 σχέσι

정부야

σχέσει

정부들아

σχέσεις

정부들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διάπυροσ γὰρ οὖσ1’ ἔτι ἕλξει δι’ αὑτῆσ νοτίδα καὶ ζυμουμένη ὥσπερ κίσηρισ λήψεται διεξόδουσ σομφάσ, δι’ ὧν τὴν ὑγρασίαν ἐκδέξεται τὰ κρεᾴδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα, ἔγχυλα δ’ ἀτρεμεὶ καὶ δροσώδη τὴν σχέσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 30 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 30 2:3)

  • ὁ δὲ Ἀπελλῆσ ἐντέχνωσ ἄγαν ὑπέδειξε τὴν τῶν τεσσάρων ὤτων σχέσιν ἔχουσαν ὧδε. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 772)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 772)

  • Ὑπέρβιοσ δέ, κεδνὸσ Οἴνοποσ τόκοσ, ἀνὴρ κατ’ ἄνδρα τοῦτον ᾑρέθη, θέλων ἐξιστορῆσαι μοῖραν ἐν χρείᾳ τύχησ, οὔτ’ εἶδοσ οὔτε θυμὸν οὐδ’ ὅπλων σχέσιν μωμητόσ, Ἑρμῆσ δ’ εὐλόγωσ ξυνήγαγεν. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 2 1:10)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 2 1:10)

  • Πλάτων ὁτὲ μὲν τὴν ὕλην ὁτὲ δὲ τὴν τοῦ ποιοῦντοσ πρὸσ τὴν ὕλην σχέσιν. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 1, 2:2)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 1, 2:2)

  • ἀλλ’ εἰ εἰσὶ πολλοὶ σμικροὶ, ἀλληλουχίῃ μίμνουσι, ἢ εἷσ μέγασ ἐμφραχθῇ, καὶ ἐπ’ ἀμφοῖντοῖν νεφροῖν ξυμβῇ τάδε, ἐσ οὔρων σχέσιν καὶ διάτασιν, ὀλιγήμεροι θνήσκουσι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 77)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 77)

유의어

  1. 정부

  2. 패션

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION