헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύνθεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 수학 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύνθεσις συνθέσεως

형태분석: συνθεσι (어간) + ς (어미)

어원: sunti/qhmi

  1. 종합, 작문, 연상, 측정, 구성, 비율
  2. 가산, 추가
  3. 합의, 조화, 동의
  4. 수집, 기부
  1. a putting together, composition, combination, juxtaposition, synthesis
  2. (mathematics) addition
  3. agreement, treaty
  4. collection

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σύνθεσις

종합이

συνθέσει

종합들이

συνθέσεις

종합들이

속격 συνθέσεως

종합의

σύνθουιν

종합들의

συνθέσεων

종합들의

여격 συνθέσει

종합에게

σύνθουιν

종합들에게

συνθέσεσιν*

종합들에게

대격 σύνθεσιν

종합을

συνθέσει

종합들을

συνθέσεις

종합들을

호격 σύνθεσι

종합아

συνθέσει

종합들아

συνθέσεις

종합들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ σάρκα ἀνθρώπου οὐ χρισθήσεται, καὶ κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖσ ὡσαύτωσ. ἅγιόν ἐστι καὶ ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν. (Septuagint, Liber Exodus 30:32)

    (70인역 성경, 탈출기 30:32)

  • θυμίαμα κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖσ. ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 30:37)

    (70인역 성경, 탈출기 30:37)

  • καὶ τὰσ συνθέσεισ, καὶ εἰσ τὸ ἔλαιον τῆσ χρίσεωσ καὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ θυμιάματοσ. (Septuagint, Liber Exodus 35:28)

    (70인역 성경, 탈출기 35:28)

  • οὗτοσ ἐποίησε τὸ ἔλαιον τῆσ χρίσεωσ τὸ ἅγιον καὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ θυμιάματοσ, καθαρὸν ἔργον μυρεψοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 38:25)

    (70인역 성경, 탈출기 38:25)

  • ΜΝΗΜΟΣΥΝΟΝ Ἰωσίου εἰσ σύνθεσιν θυμιάματοσ ἐσκευασμένον ἔργῳ μυρεψοῦ. ἐν παντὶ στόματι ὡσ μέλι γλυκανθήσεται καὶ ὡσ μουσικὰ ἐν συμποσίῳ οἴνου. (Septuagint, Liber Sirach 49:1)

    (70인역 성경, Liber Sirach 49:1)

유의어

  1. 가산

  2. 합의

  3. 수집

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION