헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συναγωγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συναγωγή συναγωγῆς

형태분석: συναγωγ (어간) + η (어미)

어원: from suna/gw

  1. 모임, 회합, 집합
  2. 회의, 만남, 집합, 모임
  3. 종합, 연상
  4. 결론, 끝
  1. gathering, collection
  2. a gathering of people, meeting, assembly
  3. The place of such an assembly (especially of the Jewish synagogue)
  4. a uniting, coupling
  5. combination
  6. conclusion

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 συναγωγή

모임이

συναγωγᾱ́

모임들이

συναγωγαί

모임들이

속격 συναγωγῆς

모임의

συναγωγαῖν

모임들의

συναγωγῶν

모임들의

여격 συναγωγῇ

모임에게

συναγωγαῖν

모임들에게

συναγωγαῖς

모임들에게

대격 συναγωγήν

모임을

συναγωγᾱ́

모임들을

συναγωγᾱ́ς

모임들을

호격 συναγωγή

모임아

συναγωγᾱ́

모임들아

συναγωγαί

모임들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰσ συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά. καὶ ἐγένετο οὕτωσ. καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰσ τὰσ συναγωγὰσ αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά. (Septuagint, Liber Genesis 1:9)

    (70인역 성경, 창세기 1:9)

  • εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεόσ. ἐγὼ ὁ Θεόσ σου. αὐξάνου καὶ πληθύνου. ἔθνη καὶ συναγωγαὶ ἐθνῶν ἔσονται ἐκ σοῦ, καὶ βασιλεῖσ ἐκ τῆσ ὀσφύοσ σου ἐξελεύσονται. (Septuagint, Liber Genesis 35:11)

    (70인역 성경, 창세기 35:11)

  • λάλησον πρὸσ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραὴλ λέγων. τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸσ τούτου λαβέτωσαν ἕκαστοσ πρόβατον κατ̓ οἴκουσ πατριῶν, ἕκαστοσ πρόβατον κατ̓ οἰκίαν. (Septuagint, Liber Exodus 12:3)

    (70인역 성경, 탈출기 12:3)

  • καὶ ἔσται ὑμῖν διατετηρημένον ἕωσ τῆσ τεσσαρεσκαιδεκάτησ τοῦ μηνὸσ τούτου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ πᾶν τὸ πλῆθοσ συναγωγῆσ υἱῶν Ἰσραὴλ πρὸσ ἑσπέραν. (Septuagint, Liber Exodus 12:6)

    (70인역 성경, 탈출기 12:6)

  • ἑπτὰ ἡμέρασ ζύμη οὐχ εὑρεθήσεται ἐν ταῖσ οἰκίαισ ὑμῶν. πᾶσ ὃσ ἂν φάγῃ ζυμωτόν, ἐξολοθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ συναγωγῆσ Ἰσραήλ, ἔν τε τοῖσ γειώραισ καὶ αὐτόχθοσι τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 12:19)

    (70인역 성경, 탈출기 12:19)

  • πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ποιήσει αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 12:47)

    (70인역 성경, 탈출기 12:47)

  • ΑΠῌΡΑΝ δὲ ἐξ Αἰλεὶμ καὶ ἤλθοσαν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰσ τὴν ἔρημον Σίν, ὅ ἐστιν ἀνὰ μέσον Αἰλεὶμ καὶ ἀνὰ μέσον Σινά. τῇ δὲ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐξεληλυθότων αὐτῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου, (Septuagint, Liber Exodus 16:1)

    (70인역 성경, 탈출기 16:1)

  • διεγόγγυζε πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ἀαρών, (Septuagint, Liber Exodus 16:2)

    (70인역 성경, 탈출기 16:2)

  • εἶπε δὲ Μωυσῆσ πρὸσ Ἀαρών. εἰπὸν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ. προσέλθετε ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. εἰσακήκοε γὰρ τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν. (Septuagint, Liber Exodus 16:9)

    (70인역 성경, 탈출기 16:9)

  • ἡνίκα δὲ ἐλάλει Ἀαρὼν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἐπεστράφησαν εἰσ τὴν ἔρημον, καὶ ἡ δόξα Κυρίου ὤφθη ἐν νεφέλῃ. (Septuagint, Liber Exodus 16:10)

    (70인역 성경, 탈출기 16:10)

유의어

  1. 모임

  2. 회의

  3. The place of such an assembly

  4. a uniting

  5. 결론

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION