συναγωγή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συναγωγή
συναγωγῆς
형태분석:
συναγωγ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 모임, 회합, 집합
- 회의, 만남, 집합, 모임
- 종합, 연상
- 결론, 끝
- gathering, collection
- a gathering of people, meeting, assembly
- The place of such an assembly (especially of the Jewish synagogue)
- a uniting, coupling
- combination
- conclusion
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἔσται ὑμῖν διατετηρημένον ἕωσ τῆσ τεσσαρεσκαιδεκάτησ τοῦ μηνὸσ τούτου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ πᾶν τὸ πλῆθοσ συναγωγῆσ υἱῶν Ἰσραὴλ πρὸσ ἑσπέραν. (Septuagint, Liber Exodus 12:6)
(70인역 성경, 탈출기 12:6)
- ἑπτὰ ἡμέρασ ζύμη οὐχ εὑρεθήσεται ἐν ταῖσ οἰκίαισ ὑμῶν. πᾶσ ὃσ ἂν φάγῃ ζυμωτόν, ἐξολοθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ συναγωγῆσ Ἰσραήλ, ἔν τε τοῖσ γειώραισ καὶ αὐτόχθοσι τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 12:19)
(70인역 성경, 탈출기 12:19)
- ἐγένετο δὲ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ, συνέλεξαν τὰ δέοντα διπλᾶ, δύο γομὸρ τῷ ἑνί. εἰσήλθοσαν δὲ πάντεσ οἱ ἄρχοντεσ τῆσ συναγωγῆσ καὶ ἀνήγγειλαν Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Exodus 16:22)
(70인역 성경, 탈출기 16:22)
- καὶ ἑορτὴν ἑβδομάδων ποιήσεισ μοι, ἀρχὴν θερισμοῦ πυροῦ, καὶ ἑορτὴν συναγωγῆσ μεσοῦντοσ τοῦ ἐνιαυτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 34:22)
(70인역 성경, 탈출기 34:22)
- καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺσ Μωυσῆσ, καὶ ἐπεστράφησαν πρὸσ αὐτὸν Ἀαρὼν καὶ πάντεσ οἱ ἄρχοντεσ τῆσ συναγωγῆσ, καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖσ Μωυσῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 34:31)
(70인역 성경, 탈출기 34:31)
유의어
-
모임
-
회의
- ἀγών (모임, 국회, 회합)
- ἁλία (an assembly of the people)
- πανήγυρις (국회, 의원)
- σύνοδος (회의, 만남, 집합)
- συνηλυσίη (회의, 만남, 집합)
- συλλογή (회의, 만남, 집합)
- λαός (사람, 부족, 겨레)
- ὁμήγυρις (회의, 만남, 모임)
-
The place of such an assembly
-
a uniting
-
결론