συγχωρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
συγχωρέω
συγχωρήσομαι
Structure:
συγ
(Prefix)
+
χωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to come together, meet, to meet
- to make way, give place, yield or defer to, to make concessions to, about, to be in collusion with, connive at, to come to terms
- to accede or agree, assent to, acquiesce in, to agree, acquiesce, consent, assent, a yielding, unexacting temper
- to concede, give up, yield
- to concede or grant, to grant that
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπειδὴ συγχωροῦσιν ἅπαντεσ, ἐάσειν μοι δοκῶ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 35:1)
- Ἐπικούρῳ μὲν γὰρ οὐδ’ ἀκαρὲσ ἐγκλῖναι τὴν ἄτομον συγχωροῦσιν, ὡσ ἀναίτιον ἐπεισάγοντι κίνησιν ἐκ τοῦ μὴ ὄντοσ· (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 6 15:1)
- ἐκ τούτων οὖν τισ ὁρμώμενοσ μέμψαιτ’ ἂν τοὺσ περιτιθέντασ Σωκράτει δύο γαμετὰσ γυναῖκασ, Ξανθίππην καὶ τὴν Ἀριστείδου Μυρτώ, οὐ τοῦ δικαίου καλουμένου οἱ χρόνοι γὰρ οὐ συγχωροῦσιν ἀλλὰ τοῦ τρίτου ἀπ’ ἐκείνου, εἰσὶ δὲ Καλλισθένησ, Δημήτριοσ ὁ Φαληρεύσ, Σάτυροσ ὁ περιπατητικόσ, Ἀριστόξενοσ, οἷσ τὸ ἐνδόσιμον Ἀριστοτέλησ ἔδωκεν ἱστορῶν τοῦτο τῷ περὶ Εὐγενείασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 2 2:1)
- ὁ μὲν γὰρ λόγοσ ἁπλοῦσ ἐστι καὶ τὰ λήμματα συγχωροῦσιν οὗτοι, τὰσ μὲν ἐν μέρει πάσασ οὐσίασ ῥεῖν καὶ φέρεσθαι, τὰ μὲν ἐξ αὑτῶν μεθιείσασ τὰ δέ ποθεν ἐπιόντα προσδεχομένασ· (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 44 3:1)
- ἀλλ’ ὅτι μὲν ἐξαλλάττεται καὶ πρὸσ τὴν ὄψιν καὶ πρὸσ τὴν γεῦσιν καὶ πρὸσ τὴν ἁφὴν αἷμα γιγνόμενα τὰ σιτία, συγχωροῦσιν· (Galen, On the Natural Faculties., , section 215)
Synonyms
-
to come together
- συμβάλλω (to come together, meet)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- συγγίγνομαι (to come together, meet, comrades)
- σύνειμι (to come together, meet to deliberate)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)
- συγκαταίρω (to come to land together)
- συγκυρέω (to come together by chance, to meet with, art involved)
- σύνειμι (to go or come together, to assemble)
- συνῑ́ημι ( to come together, to come to an agreement)
- ἀντάω (to come opposite to, meet face to face, meet with)
- συμπίπτω (I fall together, meet violently, I fall in with)
-
to concede
-
to concede or grant
Derived
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw, to retire from)
- ἀποχωρέω (to go from or away from, to go away, depart)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐγχωρέω (to give room, to allow, permit)
- ἐκχωρέω (to go out and away, depart, emigrate)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
- ἐπαναχωρέω (to go back again, to retreat, return)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield, to forgive)
- μεταχωρέω (to go to another place, to withdraw, migrate)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
- περιχωρέω (to go round, to come round to, come to in succession)
- προαποχωρέω (to go away before)
- προσχωρέω (to go to, approach, to come or go over to)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- ὑπαναχωρέω (to retire slowly)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- ὑποχωρέω (to go back, retire, recoil)
- χωρέω (to make room for another, give way, draw back)