συγχωρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
συγχωρέω
συγχωρήσομαι
Structure:
συγ
(Prefix)
+
χωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to come together, meet, to meet
- to make way, give place, yield or defer to, to make concessions to, about, to be in collusion with, connive at, to come to terms
- to accede or agree, assent to, acquiesce in, to agree, acquiesce, consent, assent, a yielding, unexacting temper
- to concede, give up, yield
- to concede or grant, to grant that
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐκ τούτου τῶν Ἀθηναίων τὸ ἀριστεῖον οὐ παραδιδόντων τοῖσ Σπαρτιάταισ οὐδὲ τρόπαιον ἱστάναι συγχωρούντων ἐκείνοισ, παρ’ οὐδὲν ἂν ἦλθεν εὐθὺσ ἀπολέσθαι τὰ πράγματα τῶν Ἑλλήνων ἐν τοῖσ ὅπλοισ διαστάντων, εἰ μὴ πολλὰ παρηγορῶν καὶ διδάσκων τοὺσ συστρατήγουσ ὁ Ἀριστείδησ, μάλιστα δὲ Λεωκράτη καὶ Μυρωνίδην, ἔσχε καὶ συνέπεισε τὴν κρίσιν ἐφεῖναι τοῖσ Ἕλλησιν. (Plutarch, , chapter 20 1:1)
- καὶ τὸ αὐξητικὸν ἐκ διαφορᾶσ, καὶ ταῦτα τῶν προγόνων οὐχ ὅπωσ τοῖσ βαρβάροισ τι τούτων συγχωρούντων, ἀλλ’ οὐδὲ τῶν Ἑλλήνων τοῖσ ἐνδοξοτάτοισ, οὐ Λακεδαιμονίοισ, οὐκ Ἀθηναίοισ, οὐ τὰ τελευταῖα Θηβαίοισ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 12:5)
- ἐγένετο μὲν οὖν τισ καὶ τότε στάσισ ἐναντιουμένων τῇ καταγραφῇ τῶν δημάρχων καὶ τὰσ ἐκ τῶν νόμων τιμωρίασ οὐ συγχωρούντων ποιεῖσθαι κατὰ τῶν ἀπειθούντων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 43 3:1)
- συγχωρούντων δὲ τῶν δημάρχων προθέντεσ ἀρχαιρέσια πολλῷ τάχιον ἢ τοῖσ προτέροισ ἔθοσ ἦν ὑπάτουσ ἀπέδειξαν Ἄππιον Κλαύδιον καὶ Τίτον Γενύκιον, καὶ μετὰ τοῦτο πᾶσαν ἀποθέμενοι τὴν περὶ τῶν κοινῶν φροντίδα, ὡσ ἑτέρουσ ἤδη δέον ὑπὲρ αὐτῶν σκοπεῖν, οὐδὲν ἔτι τοῖσ δημάρχοισ προσεῖχον, ἀλλὰ διακλέψαι τὸν λοιπὸν χρόνον τῆσ ὑπατείασ διενοοῦντο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 54 6:1)
- ἔν τε ταῖσ προτέραισ μάχαισ πολλὰ παρὰ τὴν ἀπειρίαν τῶν ἡμετέρων στρατηγῶν προλαβόντεσ οὐδὲν ἐπεδείξασθε μέτριον ἐσ ἡμᾶσ, οὐδ’ ἠρκεῖσθε τὴν χώραν πορθοῦντεσ καὶ χωρία καὶ πόλεισ ἔχοντεσ ἀλλοτρίασ, καὶ κληρούχουσ ἐσ αὐτὰ πέμποντεσ, ἀλλὰ καὶ πρεσβευσαμένων ἡμῶν δὶσ πρὸσ ὑμᾶσ, καὶ πολλὰ συγχωρούντων, ὑπερήφανα ἡμῖν ἄλλα ἐπετάσσετε, τὴν ἀρχὴν ὅλην ἀποθέσθαι καὶ ὑμῶν ὑπακούειν, ὥσπερ οὐ σπενδομένουσ ἀλλ’ ἑαλωκότασ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7:7)
Synonyms
-
to come together
- συμβάλλω (to come together, meet)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- συγγίγνομαι (to come together, meet, comrades)
- σύνειμι (to come together, meet to deliberate)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)
- συγκαταίρω (to come to land together)
- συγκυρέω (to come together by chance, to meet with, art involved)
- σύνειμι (to go or come together, to assemble)
- συνῑ́ημι ( to come together, to come to an agreement)
- ἀντάω (to come opposite to, meet face to face, meet with)
- συμπίπτω (I fall together, meet violently, I fall in with)
-
to concede
-
to concede or grant
Derived
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw, to retire from)
- ἀποχωρέω (to go from or away from, to go away, depart)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐγχωρέω (to give room, to allow, permit)
- ἐκχωρέω (to go out and away, depart, emigrate)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
- ἐπαναχωρέω (to go back again, to retreat, return)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield, to forgive)
- μεταχωρέω (to go to another place, to withdraw, migrate)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
- περιχωρέω (to go round, to come round to, come to in succession)
- προαποχωρέω (to go away before)
- προσχωρέω (to go to, approach, to come or go over to)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- ὑπαναχωρέω (to retire slowly)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- ὑποχωρέω (to go back, retire, recoil)
- χωρέω (to make room for another, give way, draw back)