συγχωρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
συγχωρέω
συγχωρήσομαι
Structure:
συγ
(Prefix)
+
χωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to come together, meet, to meet
- to make way, give place, yield or defer to, to make concessions to, about, to be in collusion with, connive at, to come to terms
- to accede or agree, assent to, acquiesce in, to agree, acquiesce, consent, assent, a yielding, unexacting temper
- to concede, give up, yield
- to concede or grant, to grant that
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- φησίν, ὑμῶν, ὦ Ῥωμαῖοι, τί δή ποτ’ αὐτοὶ μὲν ἅπαντασ ἀνθρώπουσ ἡγεῖσθε πολεμίουσ, καὶ ὑφ’ ὧν οὐδὲν κακὸν πεπόνθατε, ἀρχῆσ καὶ τυραννίδοσ ἕνεκα, Αἰκανοῖσ δ’ οὐ συγχωρεῖτε παρὰ τουτωνὶ Τυσκλάνων ἐχθρῶν ὄντων ἀναπράττεσθαι δίκασ, οὐθενὸσ ἡμῖν διωμολογημένου περὶ αὐτῶν, ὅτε τὰσ πρὸσ ὑμᾶσ ἐποιούμεθα συνθήκασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 22 9:2)
- εἶτα σοφίζεται καὶ φησὶ προσήκειν ἧσ μὲν οἴκοθεν ἥκετ’ ἔχοντεσ δόξησ περὶ ἡμῶν ἀμελῆσαι, ὥσπερ δ’, ὅταν οἰόμενοι περιεῖναι χρήματά τῳ λογίζησθε, ἂν καθαραὶ ὦσιν αἱ ψῆφοι καὶ μηδὲν περιῇ, συγχωρεῖτε, οὕτω καὶ νῦν τοῖσ ἐκ τοῦ λόγου φαινομένοισ προσθέσθαι. (Demosthenes, Speeches 11-20, 330:1)
- ἐὰν δ’ ὑμῶν δέηται συγχωρῆσαι αὑτῷ περὶ τῆσ τάξεωσ τοῦ λόγου, κατεπαγγελλόμενοσ ὡσ ἐπὶ τῇ τελευτῇ τῆσ ἀπολογίασ λύσει τὸ παράνομον, μὴ συγχωρεῖτε, μηδ’ ἀγνοεῖθ’ ὅτι πάλαισμα τοῦτ’ ἔστι δικαστηρίου· (Aeschines, Speeches, , section 2052)
- ὑμεῖσ δὲ ἐμοὶ πιστεύοντεσ, ἐπειδὴ καὶ μᾶλλον ὑμῶν ἐπεμελήθην ἀληθείασ, καθ̓ ὅσον οἱοῖ́ τέ ἐστε, μὴ συγχωρεῖτε τῇ ἀλγηδόνι, ὡσ μηδενὸσ ἐμοὶ δεινοῦ συμβεβηκότοσ, μηδὲ εἴ τισ ἐπὶ τὸν δυσχερέστατον ἔλθοι τῶν λόγων ̔λέξω δὲ αὐτὸν ὑμῖν οὔτι που τερπνὸν ὄντα οὐδὲ χαρίεντα· (Dio, Chrysostom, Orationes, 15:1)
- εἰ δὲ καὶ ἡμῶν ἔστιν ἔλεοσ ̔φατὲ δὲ καὶ ἡμᾶσ ἐλεεῖν οἳ συγχωρεῖτε μετοικίσασθαἰ, φείσασθε πολιτικῆσ ἑστίασ, φείσασθε ἀγορᾶσ, φείσασθε βουλαίασ θεοῦ, πάντων τε τῶν ἄλλων ὅσα τοῖσ ἔτι ζῶσι τερπνὰ καὶ τίμια. (Appian, The Foreign Wars, chapter 12 5:5)
Synonyms
-
to come together
- συμβάλλω (to come together, meet)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- συγγίγνομαι (to come together, meet, comrades)
- σύνειμι (to come together, meet to deliberate)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)
- συγκαταίρω (to come to land together)
- συγκυρέω (to come together by chance, to meet with, art involved)
- σύνειμι (to go or come together, to assemble)
- συνῑ́ημι ( to come together, to come to an agreement)
- ἀντάω (to come opposite to, meet face to face, meet with)
- συμπίπτω (I fall together, meet violently, I fall in with)
-
to concede
-
to concede or grant
Derived
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw, to retire from)
- ἀποχωρέω (to go from or away from, to go away, depart)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐγχωρέω (to give room, to allow, permit)
- ἐκχωρέω (to go out and away, depart, emigrate)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
- ἐπαναχωρέω (to go back again, to retreat, return)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield, to forgive)
- μεταχωρέω (to go to another place, to withdraw, migrate)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
- περιχωρέω (to go round, to come round to, come to in succession)
- προαποχωρέω (to go away before)
- προσχωρέω (to go to, approach, to come or go over to)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- ὑπαναχωρέω (to retire slowly)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- ὑποχωρέω (to go back, retire, recoil)
- χωρέω (to make room for another, give way, draw back)