헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θερμός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θερμός θερμή θερμόν

형태분석: θερμ (어간) + ος (어미)

  1. 더운, 따뜻한, 매운, 포근한, 따사로운
  2. 급한, 신속한, 서두르는, 경솔한, 재촉하는
  3. 적극적, 신선한, 활동적인, 푸른
  1. warm, hot, boiling, glowing
  2. hotheaded, hasty, rash, headstrong
  3. eager, active, fresh

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θερμός

더운 (이)가

θερμή

더운 (이)가

θερμόν

더운 (것)가

속격 θερμοῦ

더운 (이)의

θερμῆς

더운 (이)의

θερμοῦ

더운 (것)의

여격 θερμῷ

더운 (이)에게

θερμῇ

더운 (이)에게

θερμῷ

더운 (것)에게

대격 θερμόν

더운 (이)를

θερμήν

더운 (이)를

θερμόν

더운 (것)를

호격 θερμέ

더운 (이)야

θερμή

더운 (이)야

θερμόν

더운 (것)야

쌍수주/대/호 θερμώ

더운 (이)들이

θερμᾱ́

더운 (이)들이

θερμώ

더운 (것)들이

속/여 θερμοῖν

더운 (이)들의

θερμαῖν

더운 (이)들의

θερμοῖν

더운 (것)들의

복수주격 θερμοί

더운 (이)들이

θερμαί

더운 (이)들이

θερμά

더운 (것)들이

속격 θερμῶν

더운 (이)들의

θερμῶν

더운 (이)들의

θερμῶν

더운 (것)들의

여격 θερμοῖς

더운 (이)들에게

θερμαῖς

더운 (이)들에게

θερμοῖς

더운 (것)들에게

대격 θερμούς

더운 (이)들을

θερμᾱ́ς

더운 (이)들을

θερμά

더운 (것)들을

호격 θερμοί

더운 (이)들아

θερμαί

더운 (이)들아

θερμά

더운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἐγὼ κατέχω τινὰ ὀψοφάγον ἐπὶ τοσοῦτον ἐκπεπτωκότα τοῦ μὴ ἐντρέπεσθαι τοὺσ πλησίον ἐπὶ τοῖσ γινομένοισ, ὥστε φανερῶσ ἐν τοῖσ βαλανείοισ τήν τε χεῖρα συνεθίζειν πρὸσ τὰ θερμὰ καθιέντα εἰσ ὕδωρ θερμὸν καὶ τὸ στόμα ἀναγαργαριζόμενον θερμῷ, ὅπωσ δηλονότι ἐν τοῖσ θερμοῖσ δυσκίνητοσ ᾖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 9 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 9 1:1)

  • ταῦτα δ’ ὁρῶν Ιωἄννησ ἐφθόνησε, καὶ γράφει πρόσ με παρακαλῶν ἐπιτρέψαι καταβάντι χρήσασθαι τοῖσ ἐν Τιβεριάδι θερμοῖσ ὕδασι τῆσ τοῦ σώματοσ ἕνεκα θεραπείασ. (Flavius Josephus, 101:1)

    (플라비우스 요세푸스, 101:1)

  • ἀλλ’ ἐκείνοισ μὲν εὐθύσ τε συνίασιν αἱ ἀρχαὶ πρὸσ τὴν ἑκάστου γένεσιν, ὥσπερ συμβολὰσ μεγάλασ φέρουσαι τὰσ ἐν αὑταῖσ ποιότητασ, καὶ ὅταν συνέλθωσιν εἰσ ταὐτὸ καὶ συμπέσωσι ξηροῖσ ὑγρὰ καὶ ψυχρὰ θερμοῖσ καὶ στερεὰ μαλθακοῖσ, σώματα κινούμενα παθητικῶσ ὑπ’ ἀλλήλων καὶ μεταβάλλοντα δι’ ὅλων, ἑτέραν ἀφ’ ἑτέρασ κράσεωσ συναποτίκτει γένεσιν. (Plutarch, Adversus Colotem, section 9 1:4)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 9 1:4)

  • ἀλλ’ ἐοίκεν ἡ πολυπραγμοσύνη μὴ χαίρειν ἑώλοισ κακοῖσ ἀλλὰ θερμοῖσ καὶ προσφάτοισ· (Plutarch, De curiositate, section 61)

    (플루타르코스, De curiositate, section 61)

  • ἀλλ’ ἐοίκεν ἡ πολυπραγμοσύνη μὴ χαίρειν ἑώλοισ κακοῖσ ἀλλὰ θερμοῖσ καὶ προσφάτοισ· (Plutarch, De curiositate, section 61)

    (플루타르코스, De curiositate, section 61)

  • πρὸσ τοὺσ πυνθανομένουσ οὖν τοῦ τρόπου τὴν διαφορὰν ἔλεγε τὸ αὐτὸ τοῖσ θέρμοισ πάσχειν καὶ γὰρ ἐκείνουσ πρὶν διαβραχῆναι πικροτάτουσ εἶναι, ποτισθέντασ δὲ γλυκεῖσ καὶ προσηνεστάτουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 45 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 45 3:3)

유의어

  1. 더운

  2. 급한

  3. 적극적

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION