헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέρμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέρμω

형태분석: θέρμ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qe/rw

  1. 가열하다, 덥히다, 데우다, 겉을 태우다, 뜨겁게 하다
  1. to heat, make hot, to be heated, grow hot

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θέρμω

(나는) 가열한다

θέρμεις

(너는) 가열한다

θέρμει

(그는) 가열한다

쌍수 θέρμετον

(너희 둘은) 가열한다

θέρμετον

(그 둘은) 가열한다

복수 θέρμομεν

(우리는) 가열한다

θέρμετε

(너희는) 가열한다

θέρμουσιν*

(그들은) 가열한다

접속법단수 θέρμω

(나는) 가열하자

θέρμῃς

(너는) 가열하자

θέρμῃ

(그는) 가열하자

쌍수 θέρμητον

(너희 둘은) 가열하자

θέρμητον

(그 둘은) 가열하자

복수 θέρμωμεν

(우리는) 가열하자

θέρμητε

(너희는) 가열하자

θέρμωσιν*

(그들은) 가열하자

기원법단수 θέρμοιμι

(나는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοις

(너는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοι

(그는) 가열하기를 (바라다)

쌍수 θέρμοιτον

(너희 둘은) 가열하기를 (바라다)

θερμοίτην

(그 둘은) 가열하기를 (바라다)

복수 θέρμοιμεν

(우리는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοιτε

(너희는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοιεν

(그들은) 가열하기를 (바라다)

명령법단수 θέρμε

(너는) 가열해라

θερμέτω

(그는) 가열해라

쌍수 θέρμετον

(너희 둘은) 가열해라

θερμέτων

(그 둘은) 가열해라

복수 θέρμετε

(너희는) 가열해라

θερμόντων, θερμέτωσαν

(그들은) 가열해라

부정사 θέρμειν

가열하는 것

분사 남성여성중성
θερμων

θερμοντος

θερμουσα

θερμουσης

θερμον

θερμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θέρμομαι

(나는) 가열된다

θέρμει, θέρμῃ

(너는) 가열된다

θέρμεται

(그는) 가열된다

쌍수 θέρμεσθον

(너희 둘은) 가열된다

θέρμεσθον

(그 둘은) 가열된다

복수 θερμόμεθα

(우리는) 가열된다

θέρμεσθε

(너희는) 가열된다

θέρμονται

(그들은) 가열된다

접속법단수 θέρμωμαι

(나는) 가열되자

θέρμῃ

(너는) 가열되자

θέρμηται

(그는) 가열되자

쌍수 θέρμησθον

(너희 둘은) 가열되자

θέρμησθον

(그 둘은) 가열되자

복수 θερμώμεθα

(우리는) 가열되자

θέρμησθε

(너희는) 가열되자

θέρμωνται

(그들은) 가열되자

기원법단수 θερμοίμην

(나는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιο

(너는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιτο

(그는) 가열되기를 (바라다)

쌍수 θέρμοισθον

(너희 둘은) 가열되기를 (바라다)

θερμοίσθην

(그 둘은) 가열되기를 (바라다)

복수 θερμοίμεθα

(우리는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοισθε

(너희는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιντο

(그들은) 가열되기를 (바라다)

명령법단수 θέρμου

(너는) 가열되어라

θερμέσθω

(그는) 가열되어라

쌍수 θέρμεσθον

(너희 둘은) 가열되어라

θερμέσθων

(그 둘은) 가열되어라

복수 θέρμεσθε

(너희는) 가열되어라

θερμέσθων, θερμέσθωσαν

(그들은) 가열되어라

부정사 θέρμεσθαι

가열되는 것

분사 남성여성중성
θερμομενος

θερμομενου

θερμομενη

θερμομενης

θερμομενον

θερμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θερμον

(나는) 가열하고 있었다

έ̓θερμες

(너는) 가열하고 있었다

έ̓θερμεν*

(그는) 가열하고 있었다

쌍수 ἐθέρμετον

(너희 둘은) 가열하고 있었다

ἐθερμέτην

(그 둘은) 가열하고 있었다

복수 ἐθέρμομεν

(우리는) 가열하고 있었다

ἐθέρμετε

(너희는) 가열하고 있었다

έ̓θερμον

(그들은) 가열하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθερμόμην

(나는) 가열되고 있었다

ἐθέρμου

(너는) 가열되고 있었다

ἐθέρμετο

(그는) 가열되고 있었다

쌍수 ἐθέρμεσθον

(너희 둘은) 가열되고 있었다

ἐθερμέσθην

(그 둘은) 가열되고 있었다

복수 ἐθερμόμεθα

(우리는) 가열되고 있었다

ἐθέρμεσθε

(너희는) 가열되고 있었다

ἐθέρμοντο

(그들은) 가열되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλά μοι ἀμφίπολοι λύχνον ἅψατε κάλπισί τ’ ἐκ ποταμῶν δρόσον ἄρατε, θέρμετε δ’ ὕδωρ, ὡσ ἂν θεῖον ὄνειρον ἀποκλύσω. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, lyric5)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, lyric5)

  • πρὸσ τοὺσ πυνθανομένουσ οὖν τοῦ τρόπου τὴν διαφορὰν ἔλεγε τὸ αὐτὸ τοῖσ θέρμοισ πάσχειν καὶ γὰρ ἐκείνουσ πρὶν διαβραχῆναι πικροτάτουσ εἶναι, ποτισθέντασ δὲ γλυκεῖσ καὶ προσηνεστάτουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 45 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 45 3:3)

  • θώρακεσ δὲ φολιδωτοὶ πάντεσ θέρμινοι, τὰ γὰρ λέπη τῶν θέρμων συρράπτοντεσ ποιοῦνται θώρακασ, ἄρρηκτον δὲ ἐκεῖ γίνεται τοῦ θέρμου τὸ λέποσ ὥσπερ κέρασ· (Lucian, Verae Historiae, book 1 14:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 14:3)

  • ἀλλὰ "μετὰ ταῦτα, φησίν, Ὀνίασ ἐπὶ τὴν πόλιν ἤγαγε στρατὸν ὀλίγον ὄντοσ ἐκεῖ Θέρμου τοῦ παρὰ Ῥωμαίων πρεσβευτοῦ καὶ παρόντοσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 55:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 55:2)

  • αὐτὸσ δ’ ἀδεῶσ καὶ τεθαρρηκότωσ ἐντυχὼν πᾶσι καὶ παρηγορήσασ, καὶ γενόμενοσ περὶ δεῖπνον, ὥσπερ εἰώθει, καὶ νυκτερεύσασ, ὑφ’ ἑνὸσ τῶν συναρχόντων, Μινυκίου Θέρμου, βαθέωσ καθεύδων ἐπηγέρθη· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 27 3:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 27 3:1)

  • πρῶτα μὲν γὰρ τἄρια βάπτουσι θερμῷ κατὰ τὸν ἀρχαῖον νόμον ἁπαξάπασαι, κοὐχὶ μεταπειρωμένασ ἴδοισ ἂν αὐτάσ. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Prologue 6:11)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Prologue 6:11)

  • σκέψαι δὲ τὴν παίδευσιν ᾗ πέποιθεν ὡσ ἐλέγξω, ὅστισ σε θερμῷ φησι λοῦσθαι πρῶτον οὐκ ἐάσειν. (Aristophanes, Clouds, Agon, antepirrheme4)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, antepirrheme4)

  • "ἐγὼ κατέχω τινὰ ὀψοφάγον ἐπὶ τοσοῦτον ἐκπεπτωκότα τοῦ μὴ ἐντρέπεσθαι τοὺσ πλησίον ἐπὶ τοῖσ γινομένοισ, ὥστε φανερῶσ ἐν τοῖσ βαλανείοισ τήν τε χεῖρα συνεθίζειν πρὸσ τὰ θερμὰ καθιέντα εἰσ ὕδωρ θερμὸν καὶ τὸ στόμα ἀναγαργαριζόμενον θερμῷ, ὅπωσ δηλονότι ἐν τοῖσ θερμοῖσ δυσκίνητοσ ᾖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 9 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 9 1:1)

  • εἰσ δὲ τὸ παρηγορῆσαι τὰσ ὀδύνασ τῷ θερμῷ ἐπαιονᾷ θέλγειν δυναμένῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 143)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 143)

  • εἰωθὼσ δὲ λέγειν καὶ τοὺσ νεοτρώτουσ θερμῷ περιρρεῖσθαι αἵματι ἐπὶ μὲν ’ Ἀγαμέμνονόσ φησιν ὄφρα οἱ αἷμ’ ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξ ὠτειλῆσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 14 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 14 2:1)

유의어

  1. 가열하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION