헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέρμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέρμω

형태분석: θέρμ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qe/rw

  1. 가열하다, 덥히다, 데우다, 겉을 태우다, 뜨겁게 하다
  1. to heat, make hot, to be heated, grow hot

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θέρμω

(나는) 가열한다

θέρμεις

(너는) 가열한다

θέρμει

(그는) 가열한다

쌍수 θέρμετον

(너희 둘은) 가열한다

θέρμετον

(그 둘은) 가열한다

복수 θέρμομεν

(우리는) 가열한다

θέρμετε

(너희는) 가열한다

θέρμουσιν*

(그들은) 가열한다

접속법단수 θέρμω

(나는) 가열하자

θέρμῃς

(너는) 가열하자

θέρμῃ

(그는) 가열하자

쌍수 θέρμητον

(너희 둘은) 가열하자

θέρμητον

(그 둘은) 가열하자

복수 θέρμωμεν

(우리는) 가열하자

θέρμητε

(너희는) 가열하자

θέρμωσιν*

(그들은) 가열하자

기원법단수 θέρμοιμι

(나는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοις

(너는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοι

(그는) 가열하기를 (바라다)

쌍수 θέρμοιτον

(너희 둘은) 가열하기를 (바라다)

θερμοίτην

(그 둘은) 가열하기를 (바라다)

복수 θέρμοιμεν

(우리는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοιτε

(너희는) 가열하기를 (바라다)

θέρμοιεν

(그들은) 가열하기를 (바라다)

명령법단수 θέρμε

(너는) 가열해라

θερμέτω

(그는) 가열해라

쌍수 θέρμετον

(너희 둘은) 가열해라

θερμέτων

(그 둘은) 가열해라

복수 θέρμετε

(너희는) 가열해라

θερμόντων, θερμέτωσαν

(그들은) 가열해라

부정사 θέρμειν

가열하는 것

분사 남성여성중성
θερμων

θερμοντος

θερμουσα

θερμουσης

θερμον

θερμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θέρμομαι

(나는) 가열된다

θέρμει, θέρμῃ

(너는) 가열된다

θέρμεται

(그는) 가열된다

쌍수 θέρμεσθον

(너희 둘은) 가열된다

θέρμεσθον

(그 둘은) 가열된다

복수 θερμόμεθα

(우리는) 가열된다

θέρμεσθε

(너희는) 가열된다

θέρμονται

(그들은) 가열된다

접속법단수 θέρμωμαι

(나는) 가열되자

θέρμῃ

(너는) 가열되자

θέρμηται

(그는) 가열되자

쌍수 θέρμησθον

(너희 둘은) 가열되자

θέρμησθον

(그 둘은) 가열되자

복수 θερμώμεθα

(우리는) 가열되자

θέρμησθε

(너희는) 가열되자

θέρμωνται

(그들은) 가열되자

기원법단수 θερμοίμην

(나는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιο

(너는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιτο

(그는) 가열되기를 (바라다)

쌍수 θέρμοισθον

(너희 둘은) 가열되기를 (바라다)

θερμοίσθην

(그 둘은) 가열되기를 (바라다)

복수 θερμοίμεθα

(우리는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοισθε

(너희는) 가열되기를 (바라다)

θέρμοιντο

(그들은) 가열되기를 (바라다)

명령법단수 θέρμου

(너는) 가열되어라

θερμέσθω

(그는) 가열되어라

쌍수 θέρμεσθον

(너희 둘은) 가열되어라

θερμέσθων

(그 둘은) 가열되어라

복수 θέρμεσθε

(너희는) 가열되어라

θερμέσθων, θερμέσθωσαν

(그들은) 가열되어라

부정사 θέρμεσθαι

가열되는 것

분사 남성여성중성
θερμομενος

θερμομενου

θερμομενη

θερμομενης

θερμομενον

θερμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θερμον

(나는) 가열하고 있었다

έ̓θερμες

(너는) 가열하고 있었다

έ̓θερμεν*

(그는) 가열하고 있었다

쌍수 ἐθέρμετον

(너희 둘은) 가열하고 있었다

ἐθερμέτην

(그 둘은) 가열하고 있었다

복수 ἐθέρμομεν

(우리는) 가열하고 있었다

ἐθέρμετε

(너희는) 가열하고 있었다

έ̓θερμον

(그들은) 가열하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθερμόμην

(나는) 가열되고 있었다

ἐθέρμου

(너는) 가열되고 있었다

ἐθέρμετο

(그는) 가열되고 있었다

쌍수 ἐθέρμεσθον

(너희 둘은) 가열되고 있었다

ἐθερμέσθην

(그 둘은) 가열되고 있었다

복수 ἐθερμόμεθα

(우리는) 가열되고 있었다

ἐθέρμεσθε

(너희는) 가열되고 있었다

ἐθέρμοντο

(그들은) 가열되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θώρακεσ δὲ φολιδωτοὶ πάντεσ θέρμινοι, τὰ γὰρ λέπη τῶν θέρμων συρράπτοντεσ ποιοῦνται θώρακασ, ἄρρηκτον δὲ ἐκεῖ γίνεται τοῦ θέρμου τὸ λέποσ ὥσπερ κέρασ· (Lucian, Verae Historiae, book 1 14:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 14:3)

  • ἀλλὰ "μετὰ ταῦτα, φησίν, Ὀνίασ ἐπὶ τὴν πόλιν ἤγαγε στρατὸν ὀλίγον ὄντοσ ἐκεῖ Θέρμου τοῦ παρὰ Ῥωμαίων πρεσβευτοῦ καὶ παρόντοσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 55:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 55:2)

  • αὐτὸσ δ’ ἀδεῶσ καὶ τεθαρρηκότωσ ἐντυχὼν πᾶσι καὶ παρηγορήσασ, καὶ γενόμενοσ περὶ δεῖπνον, ὥσπερ εἰώθει, καὶ νυκτερεύσασ, ὑφ’ ἑνὸσ τῶν συναρχόντων, Μινυκίου Θέρμου, βαθέωσ καθεύδων ἐπηγέρθη· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 27 3:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 27 3:1)

  • ἅμα δ’ εὐθὺσ ἐβάδιζε μετὰ τοῦ Θέρμου. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 27 4:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 27 4:2)

  • ἔτι φησὶ Πολύβιοσ ἐφ’ ἑαυτοῦ κατ’ Ἀκυληίαν μάλιστα ἐν τοῖσ Ταυρίσκοισ τοῖσ Νωρικοῖσ εὑρεθῆναι χρυσεῖον οὕτωσ εὐφυὲσ ὥστ’ ἐπὶ δύο πόδασ ἀποσύραντι τὴν ἐπιπολῆσ γῆν εὐθὺσ ὀρυκτὸν εὑρίσκεσθαι χρυσόν, τὸ δ’ ὄρυγμα μὴ πλειόνων ὑπάρχειν ἢ πεντεκαίδεκα ποδῶν, εἶναι δὲ τοῦ χρυσοῦ τὸν μὲν αὐτόθεν καθαρὸν κυάμου μέγεθοσ ἢ θέρμου, τοῦ ὀγδόου μέρουσ μόνον ἀφεψηθέντοσ, τὸν δὲ δεῖσθαι μὲν χωνείασ πλείονοσ σφόδρα δὲ λυσιτελοῦσ. (Strabo, Geography, book 4, chapter 6 24:1)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 6 24:1)

  • λουσαμένῳ δὲ ἔνεστί σοι μὴ τὴν διὰ τῶν αὐτῶν οἴκων αὖθισ ἐπανιέναι, ἀλλὰ ταχεῖαν τὴν ἐπὶ τὸ ψυχρὸν δι’ ἠρέμα θερμοῦ οἰκήματοσ, καὶ ταῦτα πάντα ὑπὸ φωτὶ μεγάλῳ καὶ πολλῇ τῇ ἔνδον ἡμέρᾳ. (Lucian, (no name) 7:1)

    (루키아노스, (no name) 7:1)

  • πρὸσ δὲ τούτοισ τοσούτοισ οὖσιν, ὅτι τὰ γυναικεῖα σώματα πάμπολυ τῶν ἀνδρείων διαφέρει πρὸσ τε νόσου διαφορὰν καὶ πρὸσ θεραπείασ ἐλπίδα ἢ ἀπόγνωσιν ῥᾴδιον καταμαθεῖν τὰ μὲν γὰρ τῶν ἀνδρῶν εὐπαγῆ καὶ εὔτονα, πόνοισ καὶ κινήσεσιν καὶ ὑπαιθρίῳ διαίτῃ γεγυμνασμένα, τὰ δὲ ἔκλυτα καὶ ἀσυμπαγῆ, ἐνσκιᾳτροφημένα ^ καὶ λευκὰ αἵματοσ ἐνδείᾳ καὶ θερμοῦ ἀπορίᾳ καὶ ὑγροῦ περιττοῦ ^ ἐπιρροίᾳ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 28:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 28:1)

  • ναί, τοῦτ̓ ἀνδρὸσ θερμοῦ· (Lucian, Dialogi meretricii, 1:3)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:3)

  • τούτων ἃ μὲν οὐδ’ ὅλωσ θερμοῦ μετείληφεν, ἃ δ’ ἣκιστα καὶ ἀδήλωσ· (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 42)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 42)

  • θάνατοσ δ’ οὐκ ἄλλο τι πλὴν ἔκλειψισ θερμοῦ παντελήσ· (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 4:3)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 4:3)

유의어

  1. 가열하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION