헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πυρσός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πυρσός πυρσοῦ

형태분석: πυρς (어간) + ος (어미)

어원: pu=r

  1. 횃불, 성화
  1. a firebrand, torch, fires, the fires of love
  2. a beacon or signal-fire, bale-fire
  3. watch-fires

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πυρσός

횃불이

πυρσώ

횃불들이

πυρσοί

횃불들이

속격 πυρσοῦ

횃불의

πυρσοῖν

횃불들의

πυρσῶν

횃불들의

여격 πυρσῷ

횃불에게

πυρσοῖν

횃불들에게

πυρσοῖς

횃불들에게

대격 πυρσόν

횃불을

πυρσώ

횃불들을

πυρσούς

횃불들을

호격 πυρσέ

횃불아

πυρσώ

횃불들아

πυρσοί

횃불들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ τῆσ αἰτίασ τὴν εὑρ́εσιν ἀναίρεσιν εἶναι λέγοντεσ τοῦ σημείου οὐκ ἐπινοοῦσιν ἅμα τοῖσ θείοισ καὶ τὰ τεχνητὰ τῶν συμβόλων ἀθετοῦντεσ, ψόφουσ τε δίσκων καὶ φῶτα πυρσῶν καὶ γνωμόνων ἀποσκιασμούσ· (Plutarch, , chapter 6 4:1)

    (플루타르코스, , chapter 6 4:1)

  • οὐδέ τι τῶν πυρσῶν παραμύθιον, οὐκ ἀμάρυγμα χείλεοσ, οὐκ ὄσσων λιπαρὸν σέλασ, οὐ ῥοδόμαλον, οὐ λόγοσ, οὐχὶ φίλαμα, τὸ κουφίζει τὸν ἔρωτα. (Theocritus, Idylls, 4)

    (테오크리토스, Idylls, 4)

  • ὄμματα δινεύεισ κρυφίων ἰνδάλματα πυρσῶν, χείλεα δ’ ἀκροβαφῆ λοξὰ παρεκτανύεισ, καὶ πολὺ κιχλίζουσα σοβεῖσ εὐβόστρυχον αἴγλην, ἐκχυμένασ δ’ ὁρόω τὰσ σοβαρὰσ παλάμασ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 2511)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 2511)

  • ζεῦγὸσ τ’ εὐπλεκέων σπυρίδων, καὶ μητέρα πυρσῶν τήνδε λίθον, νηῶν θ’ ἕδρανον ἀσταθέων ἄγκυραν, γριπεύσ, Ἐριούνιε, σοὶ τάδε Βαίτων δῶρα φέρει, τρομεροῦ γήραοσ ἀντιάσασ. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 28 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 28 1:1)

  • ἔσπευδε λαθεῖν τοὺσ βαρβάρουσ, οἱ δὲ σκοποὶ κατανοήσαντεσ πολεμίαν δύναμιν εἰσβεβληκυῖαν ἐσήμηναν τοῖσ Ναβαταίοισ διὰ τῶν συγκειμένων πυρσῶν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 97 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 97 1:1)

유의어

  1. 횃불

  2. a beacon or signal-fire

  3. watch-fires

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION