헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσοικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόσοικος πρόσοικον

형태분석: προσοικ (어간) + ος (어미)

  1. 국경 근처의, 접해 있는
  1. dwelling near to, bordering on, neighbouring, neighbours

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόσοικος

국경 근처의 (이)가

πρόσοικον

국경 근처의 (것)가

속격 προσοίκου

국경 근처의 (이)의

προσοίκου

국경 근처의 (것)의

여격 προσοίκῳ

국경 근처의 (이)에게

προσοίκῳ

국경 근처의 (것)에게

대격 πρόσοικον

국경 근처의 (이)를

πρόσοικον

국경 근처의 (것)를

호격 πρόσοικε

국경 근처의 (이)야

πρόσοικον

국경 근처의 (것)야

쌍수주/대/호 προσοίκω

국경 근처의 (이)들이

προσοίκω

국경 근처의 (것)들이

속/여 προσοίκοιν

국경 근처의 (이)들의

προσοίκοιν

국경 근처의 (것)들의

복수주격 πρόσοικοι

국경 근처의 (이)들이

πρόσοικα

국경 근처의 (것)들이

속격 προσοίκων

국경 근처의 (이)들의

προσοίκων

국경 근처의 (것)들의

여격 προσοίκοις

국경 근처의 (이)들에게

προσοίκοις

국경 근처의 (것)들에게

대격 προσοίκους

국경 근처의 (이)들을

πρόσοικα

국경 근처의 (것)들을

호격 πρόσοικοι

국경 근처의 (이)들아

πρόσοικα

국경 근처의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Γαράμαντεσ μόνοι πρόσοικοι ὄντεσ, εὐσταλὲσ καὶ κοῦφον ἔθνοσ, ἄνθρωποι σκηνῖται, ἀπὸ θήρασ τὰ πολλὰ ζῶντεσ, ἐνίοτε οὗτοι ἐσβάλλουσι θηράσοντεσ ἀμφὶ τροπὰσ τὰσ χειμερινὰσ μάλιστα, ὑόντα τὸν θεὸν τηρήσαντεσ, ὁπότε τὸ πολὺ τοῦ καύματοσ σβεσθείη καὶ ἡ ψάμμοσ νοτισθείη καὶ ἀμηέπη βατὴ γένοιτο. (Lucian, Dipsades 2:1)

    (루키아노스, Dipsades 2:1)

  • ὁ μὲν οὖν Κοκκωνᾶσ τὴν Καλχηδόνα ἐδοκίμαζεν ἐπιτήδειον εἶναι καὶ εὔκαιρον χωρίον, ^ τῇ τε Θρᾴκῃ καὶ τῇ Βιθυνίᾷ πρόσοικον, οὐχ ἑκὰσ οὐδὲ τῆσ Ἀσίασ καὶ Γαλατίασ καὶ τῶν ὑπερκειμένων ἐθνῶν ἁπάντων ὁ δὲ Ἀλέξανδροσ ἔμπαλιν τὰ οἴκοι προὔκρινεν, λέγων ὅπερ ἀληθὲσ ἦν, πρὸσ τὴν τῶν τοιούτων ἀρχὴν καὶ ἐπιχείρησιν ἀνθρώπων δεῖν παχέων καὶ ἠλιθίων τῶν ὑποδεξομένων, οἱούσ τοὺσ Παφλαγόνασ εἶναι ἔφασκεν ὑπεροικοῦντασ τὸ τοῦ Ἀβώνου τεῖχοσ, δεισιδαίμονασ τοὺσ πολλοὺσ καὶ πλουσίουσ, καὶ μόνον εἰ φανείη τισ αὐλητὴν ἢ τυμπανιστὴν ἢ κυμβάλοισ κροτοῦντα ἐπαγόμενοσ, κοσκίνῳ τὸ τοῦ λόγου μαντευόμενοσ, αὐτίκα μάλα πάντασ κεχηνότασ πρὸσ αὐτὸν καὶ ὥσπερ τινὰ τῶν ἐπουρανίων προσβλέποντασ. (Lucian, Alexander, (no name) 9:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 9:2)

  • λιμήν τε ἔνι αὐτόθι εὐόρμοσ, καὶ κώμη Πάσιρα, ἀπέχουσα ἀπὸ θαλάσσησ ἐξήκοντα σταδίουσ, καὶ οἱ πρόσοικοι αὐτῆσ Πασιρέεσ. (Arrian, Indica, chapter 26 3:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 26 3:1)

  • Σουσίοισι δὲ πρόσοικοι ὅτι εἰσὶν Οὔξιοι λέλεκταί μοι, κατάπερ Μάρδοι μὲν Πέρσῃσι προσεχέεσ οἰκέουσι, λῃσταὶ καὶ οὗτοι, Κοσσαῖοι δὲ Μήδοισι. (Arrian, Indica, chapter 40 7:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 40 7:1)

  • ἀλλὰ Νομᾶσ ἐοίκε τὴν ἀγαθὴν Τύχην ἔχειν ὡσ ἀληθῶσ σύνοικον καὶ σύνεδρον καὶ συνάρχουσαν, ἣ, καθάπερ ἐν κλύδωνι θολερῷ καὶ τεταραγμένῳ πελάγει, τῇ τῶν προσοίκων καὶ γειτόνων ἔχθρᾳ καὶ χαλεπότητι τὴν πόλιν φερομένην καὶ φλεγμαίνουσαν ὑπὸ μυρίων πόνων καὶ διχοστασιῶν παραλαβοῦσα τοὺσ μὲν ἀντιτεταγμένουσ θυμοὺσ καὶ φθόνουσ ὥσπερ πνεύματα κατέσβεσεν· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 1:2)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 1:2)

  • πρόσοικοσ γὰρ θάλαττα χώρᾳ τὸ μὲν παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἡδύ, μάλα γε μὴν ὄντωσ ἁλμυρὸν καὶ πικρὸν γειτόνημα· (Plato, Laws, book 4 7:1)

    (플라톤, Laws, book 4 7:1)

  • δευτέρων δὲ εὐφημιῶν Θησεύσ τε ἀρχηγέτησ καὶ Σμύρνα ὄνομα τῇ πόλει ταύτῃ, καὶ γένοσ Ἀττικὸν, καὶ Ιὤνων ὕστερον ὡσ εἰσ οἰκείαν εἴσοδοσ, καὶ τρίτη δὴ θέσισ καὶ κατοίκισισ τὸν Ἀλέξανδρον, οὗ δύο ταῦτα κάλλιστα καὶ μέγιστα μνημεῖα, ἥδε τε ἡ πόλισ καὶ ἡ τοῦ Νείλου πρόσοικοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 2:7)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 2:7)

  • ὀρθῶσ ἄρα καὶ δικαίωσ ὁ τοῦ Ἑλικῶνοσ πρόσοικοσ καὶ ὡσ εἰκὸσ ἦν τὸν αὐτὸν ἐκ θεῶν ἐπιπνοίασ ταῦτα λέγειν εἰληφότα τὸν μὲν τοιοῦτον ἄνδρα ὡσ θεὸν καὶ θεῶν ἐγγὺσ πρῶτον καὶ κράτιστον ἔθετο ὃσ αὐτὸσ πάντα νοήσῃ, τὸν δ’ ἀκούσαντα καὶ μαθόντα δεύτερον. (Aristides, Aelius, Orationes, 26:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 26:6)

유의어

  1. 국경 근처의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION